Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 13:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 13:18 Then Abram [087] removed his tent [0167], and came [0935] and dwelt [03427] in the plain [0436] of Mamre [04471], which is in Hebron [02275], and built [01129] there an altar [04196] unto the LORD [03068].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then Abram [087] removed his tent [0167], and came [0935] and dwelt [03427] in the plain [0436] of Mamre [04471], which is in Hebron [02275], and built [01129] there an altar [04196] unto the LORD [03068]. Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar unto the LORD. King James
Then Abram [087] removed his tent [0167], and came [0935] and dwelt [03427] in the plain [0436] of Mamre [04471], which is in Hebron [02275], and built [01129] there an altar [04196] unto the LORD [03068]. And Abram moved his tent, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built there an altar unto Jehovah. American Standard
Then Abram [087] removed his tent [0167], and came [0935] and dwelt [03427] in the plain [0436] of Mamre [04471], which is in Hebron [02275], and built [01129] there an altar [04196] unto the LORD [03068]. And Abram, moving his tent, came and made his living-place by the holy tree of Mamre, which is in Hebron, and made an altar there to the Lord. Basic English
Then Abram [087] removed his tent [0167], and came [0935] and dwelt [03427] in the plain [0436] of Mamre [04471], which is in Hebron [02275], and built [01129] there an altar [04196] unto the LORD [03068]. Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar unto the LORD. Updated King James
Then Abram [087] removed his tent [0167], and came [0935] and dwelt [03427] in the plain [0436] of Mamre [04471], which is in Hebron [02275], and built [01129] there an altar [04196] unto the LORD [03068]. And Abram tenteth, and cometh, and dwelleth among the oaks of Mamre, which `are' in Hebron, and buildeth there an altar to Jehovah. Young's Literal
Then Abram [087] removed his tent [0167], and came [0935] and dwelt [03427] in the plain [0436] of Mamre [04471], which is in Hebron [02275], and built [01129] there an altar [04196] unto the LORD [03068]. Then Abram moved his tents, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron. And he built there an altar to Jehovah. Darby
Then Abram [087] removed his tent [0167], and came [0935] and dwelt [03427] in the plain [0436] of Mamre [04471], which is in Hebron [02275], and built [01129] there an altar [04196] unto the LORD [03068]. Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar to the LORD. Webster
Then Abram [087] removed his tent [0167], and came [0935] and dwelt [03427] in the plain [0436] of Mamre [04471], which is in Hebron [02275], and built [01129] there an altar [04196] unto the LORD [03068]. Abram moved his tent, and came and lived by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built an altar there to Yahweh. World English
Then Abram [087] removed his tent [0167], and came [0935] and dwelt [03427] in the plain [0436] of Mamre [04471], which is in Hebron [02275], and built [01129] there an altar [04196] unto the LORD [03068]. So Abram removing his tent came and dwelt by the vale of Mambre, which is in Hebron: and he built there an altar to the Lord. Douay Rheims
Then Abram [087] removed his tent [0167], and came [0935] and dwelt [03427] in the plain [0436] of Mamre [04471], which is in Hebron [02275], and built [01129] there an altar [04196] unto the LORD [03068]. movens igitur Abram tabernaculum suum venit et habitavit iuxta convallem Mambre quod est in Hebron aedificavitque ibi altare Domino Jerome's Vulgate
Then Abram [087] removed his tent [0167], and came [0935] and dwelt [03427] in the plain [0436] of Mamre [04471], which is in Hebron [02275], and built [01129] there an altar [04196] unto the LORD [03068]. Abram moved his tent, and came and lived by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built an altar there to the LORD. Hebrew Names
Then Abram [087] removed his tent [0167], and came [0935] and dwelt [03427] in the plain [0436] of Mamre [04471], which is in Hebron [02275], and built [01129] there an altar [04196] unto the LORD [03068]. Abram, pues, removiendo su tienda, vino y moró en el alcornocal de Mamre, que es en Hebrón, y edificó allí altar á Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then Abram [087] removed his tent [0167], and came [0935] and dwelt [03427] in the plain [0436] of Mamre [04471], which is in Hebron [02275], and built [01129] there an altar [04196] unto the LORD [03068]. Y asentó Abram su tienda, y vino, y moró en el alcornocal de Mamre, que es en Hebrón, y edificó allí altar al SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then Abram [087] removed his tent [0167], and came [0935] and dwelt [03427] in the plain [0436] of Mamre [04471], which is in Hebron [02275], and built [01129] there an altar [04196] unto the LORD [03068]. Then Abram moved his tent and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and there he built an altar to the LORD. New American Standard Bible©
Then Abram [087] removed his tent [0167], and came [0935] and dwelt [03427] in the plain [0436] of Mamre [04471], which is in Hebron [02275], and built [01129] there an altar [04196] unto the LORD [03068]. Then Abram moved his tent and came and dwelt among the oaks or terebinths of Mamre, which are at Hebron, and built there an altar to the Lord. Amplified Bible©
Then Abram [087] removed his tent [0167], and came [0935] and dwelt [03427] in the plain [0436] of Mamre [04471], which is in Hebron [02275], and built [01129] there an altar [04196] unto the LORD [03068]. Abram leva ses tentes, et vint habiter parmi les chênes de Mamré, qui sont près d`Hébron. Et il bâtit là un autel à l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
Then Abram [087] removed his tent [0167], and came [0935] and dwelt [03427] in the plain [0436] of Mamre [04471], which is in Hebron [02275], and built [01129] there an altar [04196] unto the LORD [03068]. Et Abram leva ses tentes, et vint et habita auprès des chênes de Mamré, qui sont à Hébron; et il bâtit là un autel à l'Éternel. John Darby (French)
Then Abram [087] removed his tent [0167], and came [0935] and dwelt [03427] in the plain [0436] of Mamre [04471], which is in Hebron [02275], and built [01129] there an altar [04196] unto the LORD [03068]. Então mudou Abrão as suas tendas, e foi habitar junto dos carvalhos de Manre, em Hebrom; e ali edificou um altar ao Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top