Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Arise [06965], walk [01980] through the land [0776] in the length [0753] of it and in the breadth [07341] of it; for I will give [05414] it unto thee. |
Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it unto thee. |
King James |
Arise [06965], walk [01980] through the land [0776] in the length [0753] of it and in the breadth [07341] of it; for I will give [05414] it unto thee. |
Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for unto thee will I give it. |
American Standard |
Arise [06965], walk [01980] through the land [0776] in the length [0753] of it and in the breadth [07341] of it; for I will give [05414] it unto thee. |
Come, go through all the land from one end to the other for I will give it to you. |
Basic English |
Arise [06965], walk [01980] through the land [0776] in the length [0753] of it and in the breadth [07341] of it; for I will give [05414] it unto thee. |
Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it unto you. |
Updated King James |
Arise [06965], walk [01980] through the land [0776] in the length [0753] of it and in the breadth [07341] of it; for I will give [05414] it unto thee. |
rise, go up and down through the land, to its length, and to its breadth, for to thee I give it.' |
Young's Literal |
Arise [06965], walk [01980] through the land [0776] in the length [0753] of it and in the breadth [07341] of it; for I will give [05414] it unto thee. |
Arise, walk through the land according to the length of it and according to the breadth of it; for I will give it to thee. |
Darby |
Arise [06965], walk [01980] through the land [0776] in the length [0753] of it and in the breadth [07341] of it; for I will give [05414] it unto thee. |
Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it to thee. |
Webster |
Arise [06965], walk [01980] through the land [0776] in the length [0753] of it and in the breadth [07341] of it; for I will give [05414] it unto thee. |
Arise, walk through the land in its length and in its breadth; for I will give it to you." |
World English |
Arise [06965], walk [01980] through the land [0776] in the length [0753] of it and in the breadth [07341] of it; for I will give [05414] it unto thee. |
Arise and walk through the land in the length, and in the breadth thereof: for I will give it to thee. |
Douay Rheims |
Arise [06965], walk [01980] through the land [0776] in the length [0753] of it and in the breadth [07341] of it; for I will give [05414] it unto thee. |
surge et perambula terram in longitudine et in latitudine sua quia tibi daturus sum eam |
Jerome's Vulgate |
Arise [06965], walk [01980] through the land [0776] in the length [0753] of it and in the breadth [07341] of it; for I will give [05414] it unto thee. |
Arise, walk through the land in its length and in its breadth; for I will give it to you." |
Hebrew Names |
Arise [06965], walk [01980] through the land [0776] in the length [0753] of it and in the breadth [07341] of it; for I will give [05414] it unto thee. |
Levántate, ve por la tierra á lo largo de ella y á su ancho; porque á ti la tengo de dar. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Arise [06965], walk [01980] through the land [0776] in the length [0753] of it and in the breadth [07341] of it; for I will give [05414] it unto thee. |
Levántate, ve por la tierra a lo largo de ella y a su ancho; porque a ti la tengo de dar. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Arise [06965], walk [01980] through the land [0776] in the length [0753] of it and in the breadth [07341] of it; for I will give [05414] it unto thee. |
"Arise, walk about the land through its length and breadth; for I will give it to you." |
New American Standard Bible© |
Arise [06965], walk [01980] through the land [0776] in the length [0753] of it and in the breadth [07341] of it; for I will give [05414] it unto thee. |
Arise, walk through the land, the length of it and the breadth of it, for I will give it to you. |
Amplified Bible© |
Arise [06965], walk [01980] through the land [0776] in the length [0753] of it and in the breadth [07341] of it; for I will give [05414] it unto thee. |
Lève-toi, parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur; car je te le donnerai. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Arise [06965], walk [01980] through the land [0776] in the length [0753] of it and in the breadth [07341] of it; for I will give [05414] it unto thee. |
Lève toi, et promène-toi dans le pays en long et en large, car je te le donnerai. |
John Darby (French) |
Arise [06965], walk [01980] through the land [0776] in the length [0753] of it and in the breadth [07341] of it; for I will give [05414] it unto thee. |
Levanta-te, percorre esta terra, no seu comprimento e na sua largura; porque a darei a ti. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |