Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 12:17 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 12:17 And the LORD [03068] plagued [05060] Pharaoh [06547] and his house [01004] with great [01419] plagues [05061] because of [01697] Sarai [08297] Abram's [087] wife [0802].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the LORD [03068] plagued [05060] Pharaoh [06547] and his house [01004] with great [01419] plagues [05061] because of [01697] Sarai [08297] Abram's [087] wife [0802]. And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife. King James
And the LORD [03068] plagued [05060] Pharaoh [06547] and his house [01004] with great [01419] plagues [05061] because of [01697] Sarai [08297] Abram's [087] wife [0802]. And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife. American Standard
And the LORD [03068] plagued [05060] Pharaoh [06547] and his house [01004] with great [01419] plagues [05061] because of [01697] Sarai [08297] Abram's [087] wife [0802]. And the Lord sent great troubles on Pharaoh's house because of Sarai, Abram's wife. Basic English
And the LORD [03068] plagued [05060] Pharaoh [06547] and his house [01004] with great [01419] plagues [05061] because of [01697] Sarai [08297] Abram's [087] wife [0802]. And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife. Updated King James
And the LORD [03068] plagued [05060] Pharaoh [06547] and his house [01004] with great [01419] plagues [05061] because of [01697] Sarai [08297] Abram's [087] wife [0802]. And Jehovah plagueth Pharaoh and his house -- great plagues -- for the matter of Sarai, Abram's wife. Young's Literal
And the LORD [03068] plagued [05060] Pharaoh [06547] and his house [01004] with great [01419] plagues [05061] because of [01697] Sarai [08297] Abram's [087] wife [0802]. And Jehovah plagued Pharoah and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife. Darby
And the LORD [03068] plagued [05060] Pharaoh [06547] and his house [01004] with great [01419] plagues [05061] because of [01697] Sarai [08297] Abram's [087] wife [0802]. And the LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues, because of Sarai, Abram's wife. Webster
And the LORD [03068] plagued [05060] Pharaoh [06547] and his house [01004] with great [01419] plagues [05061] because of [01697] Sarai [08297] Abram's [087] wife [0802]. Yahweh plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife. World English
And the LORD [03068] plagued [05060] Pharaoh [06547] and his house [01004] with great [01419] plagues [05061] because of [01697] Sarai [08297] Abram's [087] wife [0802]. But the Lord scourged Pharao and his house with most grievous stripes for Sarai, Abram's wife. Douay Rheims
And the LORD [03068] plagued [05060] Pharaoh [06547] and his house [01004] with great [01419] plagues [05061] because of [01697] Sarai [08297] Abram's [087] wife [0802]. flagellavit autem Dominus Pharaonem plagis maximis et domum eius propter Sarai uxorem Abram Jerome's Vulgate
And the LORD [03068] plagued [05060] Pharaoh [06547] and his house [01004] with great [01419] plagues [05061] because of [01697] Sarai [08297] Abram's [087] wife [0802]. The LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife. Hebrew Names
And the LORD [03068] plagued [05060] Pharaoh [06547] and his house [01004] with great [01419] plagues [05061] because of [01697] Sarai [08297] Abram's [087] wife [0802]. Mas Jehová hirió á Faraón y á su casa con grandes plagas, por causa de Sarai mujer de Abram. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the LORD [03068] plagued [05060] Pharaoh [06547] and his house [01004] with great [01419] plagues [05061] because of [01697] Sarai [08297] Abram's [087] wife [0802]. Mas el SEÑOR hirió al Faraón y a su casa de grandes plagas, por causa de Sarai, mujer de Abram. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the LORD [03068] plagued [05060] Pharaoh [06547] and his house [01004] with great [01419] plagues [05061] because of [01697] Sarai [08297] Abram's [087] wife [0802]. But the LORD struck Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife. New American Standard Bible©
And the LORD [03068] plagued [05060] Pharaoh [06547] and his house [01004] with great [01419] plagues [05061] because of [01697] Sarai [08297] Abram's [087] wife [0802]. But the Lord scourged Pharaoh and his household with serious plagues because of Sarai, Abram's wife. Amplified Bible©
And the LORD [03068] plagued [05060] Pharaoh [06547] and his house [01004] with great [01419] plagues [05061] because of [01697] Sarai [08297] Abram's [087] wife [0802]. Mais l`Éternel frappa de grandes plaies Pharaon et sa maison, au sujet de Saraï, femme d`Abram. Louis Segond - 1910 (French)
And the LORD [03068] plagued [05060] Pharaoh [06547] and his house [01004] with great [01419] plagues [05061] because of [01697] Sarai [08297] Abram's [087] wife [0802]. Et l'Éternel frappa de grandes plaies le Pharaon et sa maison, à cause de Saraï, femme d'Abram,. John Darby (French)
And the LORD [03068] plagued [05060] Pharaoh [06547] and his house [01004] with great [01419] plagues [05061] because of [01697] Sarai [08297] Abram's [087] wife [0802]. Feriu, porém, o Senhor a Faraó e a sua casa com grandes pragas, por causa de Sarai, mulher de Abrão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top