Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So the LORD [03068] scattered them abroad [06327] from thence [08033] upon the face [06440] of all the earth [0776]: and they left off [02308] to build [01129] the city [05892]. |
So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city. |
King James |
So the LORD [03068] scattered them abroad [06327] from thence [08033] upon the face [06440] of all the earth [0776]: and they left off [02308] to build [01129] the city [05892]. |
So Jehovah scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off building the city. |
American Standard |
So the LORD [03068] scattered them abroad [06327] from thence [08033] upon the face [06440] of all the earth [0776]: and they left off [02308] to build [01129] the city [05892]. |
So the Lord God sent them away into every part of the earth: and they gave up building their town. |
Basic English |
So the LORD [03068] scattered them abroad [06327] from thence [08033] upon the face [06440] of all the earth [0776]: and they left off [02308] to build [01129] the city [05892]. |
So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city. |
Updated King James |
So the LORD [03068] scattered them abroad [06327] from thence [08033] upon the face [06440] of all the earth [0776]: and they left off [02308] to build [01129] the city [05892]. |
And Jehovah doth scatter them from thence over the face of all the earth, and they cease to build the city; |
Young's Literal |
So the LORD [03068] scattered them abroad [06327] from thence [08033] upon the face [06440] of all the earth [0776]: and they left off [02308] to build [01129] the city [05892]. |
And Jehovah scattered them thence over the face of the whole earth. And they left off building the city. |
Darby |
So the LORD [03068] scattered them abroad [06327] from thence [08033] upon the face [06440] of all the earth [0776]: and they left off [02308] to build [01129] the city [05892]. |
So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city. |
Webster |
So the LORD [03068] scattered them abroad [06327] from thence [08033] upon the face [06440] of all the earth [0776]: and they left off [02308] to build [01129] the city [05892]. |
So Yahweh scattered them abroad from there on the surface of all the earth. They stopped building the city. |
World English |
So the LORD [03068] scattered them abroad [06327] from thence [08033] upon the face [06440] of all the earth [0776]: and they left off [02308] to build [01129] the city [05892]. |
And so the Lord scattered them from that place into all lands, and they ceased to build the city. |
Douay Rheims |
So the LORD [03068] scattered them abroad [06327] from thence [08033] upon the face [06440] of all the earth [0776]: and they left off [02308] to build [01129] the city [05892]. |
atque ita divisit eos Dominus ex illo loco in universas terras et cessaverunt aedificare civitatem |
Jerome's Vulgate |
So the LORD [03068] scattered them abroad [06327] from thence [08033] upon the face [06440] of all the earth [0776]: and they left off [02308] to build [01129] the city [05892]. |
So the LORD scattered them abroad from there on the surface of all the earth. They stopped building the city. |
Hebrew Names |
So the LORD [03068] scattered them abroad [06327] from thence [08033] upon the face [06440] of all the earth [0776]: and they left off [02308] to build [01129] the city [05892]. |
Así los esparció Jehová desde allí sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So the LORD [03068] scattered them abroad [06327] from thence [08033] upon the face [06440] of all the earth [0776]: and they left off [02308] to build [01129] the city [05892]. |
Así los esparció el SEÑOR de allí sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So the LORD [03068] scattered them abroad [06327] from thence [08033] upon the face [06440] of all the earth [0776]: and they left off [02308] to build [01129] the city [05892]. |
So the LORD scattered them abroad from there over the face of the whole earth; and they stopped building the city. |
New American Standard Bible© |
So the LORD [03068] scattered them abroad [06327] from thence [08033] upon the face [06440] of all the earth [0776]: and they left off [02308] to build [01129] the city [05892]. |
So the Lord scattered them abroad from that place upon the face of the whole earth, and they gave up building the city. |
Amplified Bible© |
So the LORD [03068] scattered them abroad [06327] from thence [08033] upon the face [06440] of all the earth [0776]: and they left off [02308] to build [01129] the city [05892]. |
Et l`Éternel les dispersa loin de là sur la face de toute la terre; et ils cessèrent de bâtir la ville. |
Louis Segond - 1910 (French) |
So the LORD [03068] scattered them abroad [06327] from thence [08033] upon the face [06440] of all the earth [0776]: and they left off [02308] to build [01129] the city [05892]. |
Et l'Éternel les dispersa de là sur la face de toute la terre; et ils cessèrent de bâtir la ville. |
John Darby (French) |
So the LORD [03068] scattered them abroad [06327] from thence [08033] upon the face [06440] of all the earth [0776]: and they left off [02308] to build [01129] the city [05892]. |
Assim o Senhor os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |