Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good. |
And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good. |
King James |
To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good. |
and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good. |
American Standard |
To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good. |
And to rule [04910] over the day [03117] and over the night [03915], and to divide [0914] the light [0216] from the darkness [02822]: and God [0430] saw [07200] that it was good [02896]. |
Strong Concordance |
To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good. |
And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good. |
Updated King James |
To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good. |
and to rule over day and over night, and to make a separation between the light and the darkness; and God seeth that `it is' good; |
Young's Literal |
To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good. |
and to rule during the day and during the night, and to divide between the light and the darkness. And God saw that it was good. |
Darby |
To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good. |
And to rule over the day, and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good. |
Webster |
To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good. |
and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good. |
World English |
To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good. |
And to rule the day and the night, and to divide the light and the darkness. And God saw that it was good. |
Douay Rheims |
To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good. |
et praeessent diei ac nocti et dividerent lucem ac tenebras et vidit Deus quod esset bonum |
Jerome's Vulgate |
To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good. |
and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. God saw that it was good. |
Hebrew Names |
To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good. |
Y para señorear en el día y en la noche, y para apartar la luz y las tinieblas: y vió Dios que era bueno. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good. |
y para señorear en el día y en la noche, y para apartar la luz y las tinieblas; y vio Dios que era bueno. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good. |
and to govern the day and the night, and to separate the light from the darkness; and God saw that it was good. |
New American Standard Bible© |
To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good. |
To rule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good (fitting, pleasant) and He approved it. |
Amplified Bible© |
To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good. |
pour présider au jour et à la nuit, et pour séparer la lumière d`avec les ténèbres. Dieu vit que cela était bon. |
Louis Segond - 1910 (French) |
To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good. |
et pour dominer de jour et de nuit, et pour séparer la lumière d'avec les ténèbres. Et Dieu vit que cela était bon. |
John Darby (French) |
To have rule over the day and the night, and for a division between the light and the dark: and God saw that it was good. |
para governar o dia e a noite, e para fazer separação entre a luz e as trevas. E viu Deus que isso era bom. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |