Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 1:1 - Basic English

Verse         Comparing Text
Ge 1:1 At the first God made the heaven and the earth.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
At the first God made the heaven and the earth. In the beginning God created the heaven and the earth. King James
At the first God made the heaven and the earth. In the beginning God created the heavens and the earth. American Standard
At the first God made the heaven and the earth. In the beginning [07225] God [0430] created [01254] [0853] the heaven [08064] and [0853] the earth [0776]. Strong Concordance
At the first God made the heaven and the earth. In the beginning God created the heaven and the earth. Updated King James
At the first God made the heaven and the earth. In the beginning of God's preparing the heavens and the earth -- Young's Literal
At the first God made the heaven and the earth. In the beginning God created the heavens and the earth. Darby
At the first God made the heaven and the earth. In the beginning God created the heaven and the earth. Webster
At the first God made the heaven and the earth. In the beginning God created the heavens and the earth. World English
At the first God made the heaven and the earth. In the beginning God created heaven, and earth. Douay Rheims
At the first God made the heaven and the earth. in principio creavit Deus caelum et terram Jerome's Vulgate
At the first God made the heaven and the earth. In the beginning God created the heavens and the earth. Hebrew Names
At the first God made the heaven and the earth. EN el principio crió Dios los cielos y la tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
At the first God made the heaven and the earth. En el principio creó Dios los cielos y la tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
At the first God made the heaven and the earth. In the beginning God created the heavens and the earth. New American Standard Bible©
At the first God made the heaven and the earth. IN THE beginning God (prepared, formed, fashioned, and) created the heavens and the earth. See: Heb. 11:3. Amplified Bible©
At the first God made the heaven and the earth. Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. Louis Segond - 1910 (French)
At the first God made the heaven and the earth. ¶ Au commencement Dieu créa les cieux et la terre. John Darby (French)
At the first God made the heaven and the earth. No princípio criou Deus os céus e a terra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top