Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
une vapeur montait de la terre et arrosait toute la surface du sol. |
But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground. |
King James |
une vapeur montait de la terre et arrosait toute la surface du sol. |
but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground. |
American Standard |
une vapeur montait de la terre et arrosait toute la surface du sol. |
But a mist went up from the earth, watering all the face of the land. |
Basic English |
une vapeur montait de la terre et arrosait toute la surface du sol. |
But there went up [05927] a mist [0108] from [04480] the earth [0776], and watered [08248] the whole face [06440] of the ground [0127]. |
Strong Concordance |
une vapeur montait de la terre et arrosait toute la surface du sol. |
But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground. |
Updated King James |
une vapeur montait de la terre et arrosait toute la surface du sol. |
and a mist goeth up from the earth, and hath watered the whole face of the ground. |
Young's Literal |
une vapeur montait de la terre et arrosait toute la surface du sol. |
But a mist went up from the earth, and moistened the whole surface of the ground. |
Darby |
une vapeur montait de la terre et arrosait toute la surface du sol. |
But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground. |
Webster |
une vapeur montait de la terre et arrosait toute la surface du sol. |
but a mist went up from the earth, and watered the whole surface of the ground. |
World English |
une vapeur montait de la terre et arrosait toute la surface du sol. |
But a spring rose out the earth, watering all the surface of the earth. |
Douay Rheims |
une vapeur montait de la terre et arrosait toute la surface du sol. |
sed fons ascendebat e terra inrigans universam superficiem terrae |
Jerome's Vulgate |
une vapeur montait de la terre et arrosait toute la surface du sol. |
but a mist went up from the earth, and watered the whole surface of the ground. |
Hebrew Names |
une vapeur montait de la terre et arrosait toute la surface du sol. |
Mas subía de la tierra un vapor, que regaba toda la faz de la tierra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
une vapeur montait de la terre et arrosait toute la surface du sol. |
Y un vapor subía de la tierra, que regaba toda la faz de la tierra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
une vapeur montait de la terre et arrosait toute la surface du sol. |
But a mist used to rise from the earth and water the whole surface of the ground. |
New American Standard Bible© |
une vapeur montait de la terre et arrosait toute la surface du sol. |
But there went up a mist (fog, vapor) from the land and watered the whole surface of the ground-- |
Amplified Bible© |
une vapeur montait de la terre et arrosait toute la surface du sol. |
Mais une vapeur s`éleva de la terre, et arrosa toute la surface du sol. |
Louis Segond - 1910 (French) |
une vapeur montait de la terre et arrosait toute la surface du sol. |
Um vapor, porém, subia da terra, e regava toda a face da terra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |