Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 2:24 - John Darby (French)

Verse         Comparing Text
Ge 2:24 C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront une seule chair.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront une seule chair. Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. King James
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront une seule chair. Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. American Standard
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront une seule chair. For this cause will a man go away from his father and his mother and be joined to his wife; and they will be one flesh. Basic English
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront une seule chair. Therefore [03651] shall a man [0376] leave [05800] his father [01] and his mother [0517], and shall cleave [01692] unto his wife [0802]: and they shall be one [0259] flesh [01320]. Strong Concordance
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront une seule chair. Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh. Updated King James
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront une seule chair. therefore doth a man leave his father and his mother, and hath cleaved unto his wife, and they have become one flesh. Young's Literal
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront une seule chair. Therefore shall a man leave his father and his mother, and cleave to his wife; and they shall become one flesh. Darby
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront une seule chair. Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave to his wife: and they shall be one flesh. Webster
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront une seule chair. Therefore a man will leave his father and his mother, and will join with his wife, and they will be one flesh. World English
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront une seule chair. Wherefore a man shall leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they shall be two in one flesh. Douay Rheims
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront une seule chair. quam ob rem relinquet homo patrem suum et matrem et adherebit uxori suae et erunt duo in carne una Jerome's Vulgate
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront une seule chair. Therefore a man will leave his father and his mother, and will join with his wife, and they will be one flesh. Hebrew Names
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront une seule chair. Por tanto, dejará el hombre á su padre y á su madre, y allegarse ha á su mujer, y serán una sola carne. Reina Valera - 1909 (Spanish)
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront une seule chair. Por tanto, el varón dejará a su padre y a su madre, y se allegará a su mujer, y serán por una carne. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront une seule chair. For this reason a man shall leave his father and his mother, and be joined to his wife; and they shall become one flesh. New American Standard Bible©
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront une seule chair. Therefore a man shall leave his father and his mother and shall become united and cleave to his wife, and they shall become one flesh. See: Matt. 19:5; I Cor. 6:16; Eph. 5:31-33. Amplified Bible©
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront une seule chair. C`est pourquoi l`homme quittera son père et sa mère, et s`attachera à sa femme, et ils deviendront une seule chair. Louis Segond - 1910 (French)
C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils seront une seule chair. Portanto deixará o homem a seu pai e a sua mãe, e unir-se-á à sua mulher, e serão uma só carne.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top