Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
L`homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n`en avaient point honte. |
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed. |
King James |
L`homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n`en avaient point honte. |
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed. |
American Standard |
L`homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n`en avaient point honte. |
And the man and his wife were without clothing, and they had no sense of shame. |
Basic English |
L`homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n`en avaient point honte. |
And they were both [08147] naked [06174], the man [0120] and his wife [0802], and were not ashamed [0954]. |
Strong Concordance |
L`homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n`en avaient point honte. |
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed. |
Updated King James |
L`homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n`en avaient point honte. |
And they are both of them naked, the man and his wife, and they are not ashamed of themselves. |
Young's Literal |
L`homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n`en avaient point honte. |
And they were both naked, Man and his wife, and were not ashamed. |
Darby |
L`homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n`en avaient point honte. |
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed. |
Webster |
L`homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n`en avaient point honte. |
They were both naked, the man and his wife, and were not ashamed. |
World English |
L`homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n`en avaient point honte. |
And they were both naked: to wit, Adam and his wife: and were not ashamed. |
Douay Rheims |
L`homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n`en avaient point honte. |
erant autem uterque nudi Adam scilicet et uxor eius et non erubescebant |
Jerome's Vulgate |
L`homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n`en avaient point honte. |
They were both naked, the man and his wife, and were not ashamed. |
Hebrew Names |
L`homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n`en avaient point honte. |
Y estaban ambos desnudos, Adam y su mujer, y no se avergonzaban. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
L`homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n`en avaient point honte. |
Y estaban ambos desnudos, Adán y su mujer, y no se avergonzaban. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
L`homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n`en avaient point honte. |
And the man and his wife were both naked and were not ashamed. |
New American Standard Bible© |
L`homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n`en avaient point honte. |
And the man and his wife were both naked and were not embarrassed or ashamed in each other's presence. |
Amplified Bible© |
L`homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n`en avaient point honte. |
Et ils étaient tous deux nus, l'homme et sa femme, et ils n'en avaient pas honte. |
John Darby (French) |
L`homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n`en avaient point honte. |
E ambos estavam nus, o homem e sua mulher; e năo se envergonhavam. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |