Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 1:13 - Louis Segond - 1910 (French)

Verse         Comparing Text
Ge 1:13 Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour. And the evening and the morning were the third day. King James
Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour. And there was evening and there was morning, a third day. American Standard
Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour. And there was evening and there was morning, the third day. Basic English
Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour. And the evening [06153] and the morning [01242] were the third [07992] day [03117]. Strong Concordance
Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour. And the evening and the morning were the third day. Updated King James
Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour. and there is an evening, and there is a morning -- day third. Young's Literal
Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour. And there was evening, and there was morning -- a third day. Darby
Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour. And the evening and the morning were the third day. Webster
Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour. There was evening and there was morning, a third day. World English
Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour. And the evening and the morning were the third day. Douay Rheims
Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour. factumque est vespere et mane dies tertius Jerome's Vulgate
Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour. There was evening and there was morning, a third day. Hebrew Names
Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour. Y fué la tarde y la mañana el día tercero. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour. Y fue la tarde y la mañana el día tercero. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour. There was evening and there was morning, a third day. New American Standard Bible©
Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour. And there was evening and there was morning, a third day. Amplified Bible©
Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour. Et il y eut soir, et il y eut matin: -troisième jour. John Darby (French)
Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour. E foi a tarde e a manhã, o dia terceiro.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top