Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 1:27 - Amplified Bible©

Verse         Comparing Text
Ge 1:27 So God created man in His own image, in the image and likeness of God He created him; male and female He created them. Cross reference(s) provided by the translation: [Col. 3:9, 10; James 3:8, 9.]

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So God created man in His own image, in the image and likeness of God He created him; male and female He created them. Cross reference(s) provided by the translation: [Col. 3:9, 10; James 3:8, 9.] So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them. King James
So God created man in His own image, in the image and likeness of God He created him; male and female He created them. Cross reference(s) provided by the translation: [Col. 3:9, 10; James 3:8, 9.] And God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them. American Standard
So God created man in His own image, in the image and likeness of God He created him; male and female He created them. Cross reference(s) provided by the translation: [Col. 3:9, 10; James 3:8, 9.] And God made man in his image, in the image of God he made him: male and female he made them. Basic English
So God created man in His own image, in the image and likeness of God He created him; male and female He created them. Cross reference(s) provided by the translation: [Col. 3:9, 10; James 3:8, 9.] So God [0430] created [01254] man [0120] in his own image [06754], in the image [06754] of God [0430] created [01254] he him; male [02145] and female [05347] created [01254] he them. Strong Concordance
So God created man in His own image, in the image and likeness of God He created him; male and female He created them. Cross reference(s) provided by the translation: [Col. 3:9, 10; James 3:8, 9.] So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them. Updated King James
So God created man in His own image, in the image and likeness of God He created him; male and female He created them. Cross reference(s) provided by the translation: [Col. 3:9, 10; James 3:8, 9.] And God prepareth the man in His image; in the image of God He prepared him, a male and a female He prepared them. Young's Literal
So God created man in His own image, in the image and likeness of God He created him; male and female He created them. Cross reference(s) provided by the translation: [Col. 3:9, 10; James 3:8, 9.] And God created Man in his image, in the image of God created he him; male and female created he them. Darby
So God created man in His own image, in the image and likeness of God He created him; male and female He created them. Cross reference(s) provided by the translation: [Col. 3:9, 10; James 3:8, 9.] So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them. Webster
So God created man in His own image, in the image and likeness of God He created him; male and female He created them. Cross reference(s) provided by the translation: [Col. 3:9, 10; James 3:8, 9.] God created man in his own image. In God's image he created him; male and female he created them. World English
So God created man in His own image, in the image and likeness of God He created him; male and female He created them. Cross reference(s) provided by the translation: [Col. 3:9, 10; James 3:8, 9.] And God created man to his own image: to the image of God he created him: male and female he created them. Douay Rheims
So God created man in His own image, in the image and likeness of God He created him; male and female He created them. Cross reference(s) provided by the translation: [Col. 3:9, 10; James 3:8, 9.] et creavit Deus hominem ad imaginem suam ad imaginem Dei creavit illum masculum et feminam creavit eos Jerome's Vulgate
So God created man in His own image, in the image and likeness of God He created him; male and female He created them. Cross reference(s) provided by the translation: [Col. 3:9, 10; James 3:8, 9.] God created man in his own image. In God's image he created him; male and female he created them. Hebrew Names
So God created man in His own image, in the image and likeness of God He created him; male and female He created them. Cross reference(s) provided by the translation: [Col. 3:9, 10; James 3:8, 9.] Y crió Dios al hombre á su imagen, á imagen de Dios lo crió; varón y hembra los crió. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So God created man in His own image, in the image and likeness of God He created him; male and female He created them. Cross reference(s) provided by the translation: [Col. 3:9, 10; James 3:8, 9.] Y creó Dios al hombre a su imagen, a imagen de Dios lo creó; macho y hembra los creó. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So God created man in His own image, in the image and likeness of God He created him; male and female He created them. Cross reference(s) provided by the translation: [Col. 3:9, 10; James 3:8, 9.] God created man in His own image, in the image of God He created him; male and female He created them. New American Standard Bible©
So God created man in His own image, in the image and likeness of God He created him; male and female He created them. Cross reference(s) provided by the translation: [Col. 3:9, 10; James 3:8, 9.] Dieu créa l`homme à son image, il le créa à l`image de Dieu, il créa l`homme et la femme. Louis Segond - 1910 (French)
So God created man in His own image, in the image and likeness of God He created him; male and female He created them. Cross reference(s) provided by the translation: [Col. 3:9, 10; James 3:8, 9.] Et Dieu créa l'homme à son image; il le créa à l'image de Dieu; il les créa mâle et femelle. John Darby (French)
So God created man in His own image, in the image and likeness of God He created him; male and female He created them. Cross reference(s) provided by the translation: [Col. 3:9, 10; James 3:8, 9.] Criou, pois, Deus o homem à sua imagem; à imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top