Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 1:17 - New American Standard Bible©

Verse         Comparing Text
Ge 1:17 God placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
God placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth, And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, King James
God placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth, And God set them in the firmament of heaven to give light upon the earth, American Standard
God placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth, And God put them in the arch of heaven, to give light on the earth; Basic English
God placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth, And God [0430] set [05414] them in the firmament [07549] of the heaven [08064] to give light [0215] upon the earth [0776], Strong Concordance
God placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth, And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, Updated King James
God placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth, and God giveth them in the expanse of the heavens to give light upon the earth, Young's Literal
God placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth, And God set them in the expanse of the heavens, to give light on the earth, Darby
God placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth, And God set them in the firmament of the heaven, to give light upon the earth. Webster
God placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth, God set them in the expanse of sky to give light to the earth, World English
God placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth, And he set them in the firmament of heaven to shine upon the earth. Douay Rheims
God placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth, et posuit eas in firmamento caeli ut lucerent super terram Jerome's Vulgate
God placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth, God set them in the expanse of sky to give light to the earth, Hebrew Names
God placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth, Y púsolas Dios en la expansión de los cielos, para alumbrar sobre la tierra, Reina Valera - 1909 (Spanish)
God placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth, Y las puso Dios en el extendimiento de los cielos, para alumbrar sobre la tierra, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
God placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth, And God set them in the expanse of the heavens to give light upon the earth, Amplified Bible©
God placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth, Dieu les plaça dans l`étendue du ciel, pour éclairer la terre, Louis Segond - 1910 (French)
God placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth, Et Dieu les plaça dans l'étendue des cieux pour donner de la lumière sur la terre, John Darby (French)
God placed them in the expanse of the heavens to give light on the earth, E Deus os pôs no firmamento do céu para alumiar a terra,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top