Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 1:10 - Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)

Verse         Comparing Text
Ge 1:10 Y llamó Dios a lo seco Tierra, y al ayuntamiento de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Y llamó Dios a lo seco Tierra, y al ayuntamiento de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno. And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good. King James
Y llamó Dios a lo seco Tierra, y al ayuntamiento de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno. And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good. American Standard
Y llamó Dios a lo seco Tierra, y al ayuntamiento de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno. And God gave the dry land the name of Earth; and the waters together in their place were named Seas: and God saw that it was good. Basic English
Y llamó Dios a lo seco Tierra, y al ayuntamiento de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno. And God [0430] called [07121] the dry [03004] land Earth [0776]; and the gathering together [04723] of the waters [04325] called [07121] he Seas [03220]: and God [0430] saw [07200] that it was good [02896]. Strong Concordance
Y llamó Dios a lo seco Tierra, y al ayuntamiento de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno. And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good. Updated King James
Y llamó Dios a lo seco Tierra, y al ayuntamiento de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno. And God calleth to the dry land `Earth,' and to the collection of the waters He hath called `Seas;' and God seeth that `it is' good. Young's Literal
Y llamó Dios a lo seco Tierra, y al ayuntamiento de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno. And God called the dry land Earth, and the gathering together of the waters he called Seas. And God saw that it was good. Darby
Y llamó Dios a lo seco Tierra, y al ayuntamiento de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno. And God called the dry land Earth, and the collection of waters he called Seas: and God saw that it was good. Webster
Y llamó Dios a lo seco Tierra, y al ayuntamiento de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno. God called the dry land "earth," and the gathering together of the waters he called "seas." God saw that it was good. World English
Y llamó Dios a lo seco Tierra, y al ayuntamiento de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno. And God called the dry land, Earth; and the gathering together of the waters, he called Seas. And God saw that it was good. Douay Rheims
Y llamó Dios a lo seco Tierra, y al ayuntamiento de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno. et vocavit Deus aridam terram congregationesque aquarum appellavit maria et vidit Deus quod esset bonum Jerome's Vulgate
Y llamó Dios a lo seco Tierra, y al ayuntamiento de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno. God called the dry land "earth," and the gathering together of the waters he called "seas." God saw that it was good. Hebrew Names
Y llamó Dios a lo seco Tierra, y al ayuntamiento de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno. Y llamó Dios á la seca Tierra, y á la reunión de las aguas llamó Mares: y vió Dios que era bueno. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Y llamó Dios a lo seco Tierra, y al ayuntamiento de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno. God called the dry land earth, and the gathering of the waters He called seas; and God saw that it was good. New American Standard Bible©
Y llamó Dios a lo seco Tierra, y al ayuntamiento de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno. God called the dry land Earth, and the accumulated waters He called Seas. And God saw that this was good (fitting, admirable) and He approved it. Amplified Bible©
Y llamó Dios a lo seco Tierra, y al ayuntamiento de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno. Dieu appela le sec terre, et il appela l`amas des eaux mers. Dieu vit que cela était bon. Louis Segond - 1910 (French)
Y llamó Dios a lo seco Tierra, y al ayuntamiento de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno. Et Dieu appela le sec Terre, et le rassemblement des eaux, il l'appela Mers. John Darby (French)
Y llamó Dios a lo seco Tierra, y al ayuntamiento de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno. Chamou Deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. E viu Deus que isso era bom.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top