Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto. |
And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day. |
King James |
Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto. |
And God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. |
American Standard |
Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto. |
And God saw everything which he had made and it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. |
Basic English |
Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto. |
And God [0430] saw [07200] every thing that [0834] he had made [06213], and, behold, it was very [03966] good [02896]. And the evening [06153] and the morning [01242] were the sixth [08345] day [03117]. |
Strong Concordance |
Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto. |
And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day. |
Updated King James |
Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto. |
And God seeth all that He hath done, and lo, very good; and there is an evening, and there is a morning -- day the sixth. |
Young's Literal |
Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto. |
And God saw everything that he had made, and behold it was very good. And there was evening, and there was morning -- the sixth day. |
Darby |
Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto. |
And God saw every thing that he had made, and behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day. |
Webster |
Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto. |
God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. There was evening and there was morning, a sixth day. |
World English |
Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto. |
And God saw all the things that he had made, and they were very good. And the evening and morning were the sixth day. |
Douay Rheims |
Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto. |
viditque Deus cuncta quae fecit et erant valde bona et factum est vespere et mane dies sextus |
Jerome's Vulgate |
Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto. |
God saw everything that he had made, and, behold, it was very good. There was evening and there was morning, a sixth day. |
Hebrew Names |
Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto. |
Y vio Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fue la tarde y la mañana el día sexto. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto. |
God saw all that He had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. |
New American Standard Bible© |
Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto. |
And God saw everything that He had made, and behold, it was very good (suitable, pleasant) and He approved it completely. And there was evening and there was morning, a sixth day. |
Amplified Bible© |
Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto. |
Dieu vit tout ce qu`il avait fait et voici, cela était très bon. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le sixième jour. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto. |
¶ Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, cela était très-bon. Et il y eut soir, et il y eut matin: -le sixième jour. |
John Darby (French) |
Y vió Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era bueno en gran manera. Y fué la tarde y la mañana el día sexto. |
E viu Deus tudo quanto fizera, e eis que era muito bom. E foi a tarde e a manhã, o dia sexto. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |