Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 1:5 - Jerome's Vulgate

Verse         Comparing Text
Ge 1:5 appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unus

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unus And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day. King James
appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unus And God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, one day. American Standard
appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unus Naming the light, Day, and the dark, Night. And there was evening and there was morning, the first day. Basic English
appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unus And God [0430] called [07121] the light [0216] Day [03117], and the darkness [02822] he called [07121] Night [03915]. And the evening [06153] and the morning [01242] were the first [0259] day [03117]. Strong Concordance
appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unus And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day. Updated King James
appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unus and God calleth to the light `Day,' and to the darkness He hath called `Night;' and there is an evening, and there is a morning -- day one. Young's Literal
appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unus And God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening, and there was morning -- the first day. Darby
appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unus And God called the light Day, and the darkness he called Night: and the evening and the morning were the first day. Webster
appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unus God called the light "day," and the darkness he called "night." There was evening and there was morning, one day. World English
appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unus And he called the light Day, and the darkness Night; and there was evening and morning one day. Douay Rheims
appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unus God called the light "day," and the darkness he called "night." There was evening and there was morning, one day. Hebrew Names
appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unus Y llamó Dios á la luz Día, y á las tinieblas llamó Noche: y fué la tarde y la mañana un día. Reina Valera - 1909 (Spanish)
appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unus Y llamó Dios a la luz Día, y a las tinieblas llamó Noche; y fue la tarde y la mañana un día. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unus God called the light day, and the darkness He called night. And there was evening and there was morning, one day. New American Standard Bible©
appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unus And God called the light Day, and the darkness He called Night. And there was evening and there was morning, one day. Amplified Bible©
appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unus Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le premier jour. Louis Segond - 1910 (French)
appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unus Et Dieu appela la lumière Jour; et les ténèbres, il les appela Nuit. Et il y eut soir, et il y eut matin: -premier jour. John Darby (French)
appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unus E Deus chamou à luz dia, e às trevas noite. E foi a tarde e a manhã, o dia primeiro.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top