Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
Now Samuel did not yet know Jehovah, neither was the word of Jehovah yet revealed unto him. |
American Standard |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
Now at that time Samuel had no knowledge of the Lord, and the revelation of the word of the Lord had not come to him. |
Basic English |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
Now Samuel [08050] did not yet [02962] know [03045] the LORD [03068], neither was the word [01697] of the LORD [03068] yet revealed [01540] unto him. |
Strong Concordance |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
Updated King James |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
And Samuel hath not yet known Jehovah, and the word of Jehovah is not yet revealed unto him. |
Young's Literal |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
Now Samuel did not yet know Jehovah, neither had the word of Jehovah yet been revealed to him. |
Darby |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed to him. |
Webster |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
Now Samuel didn't yet know Yahweh, neither was the word of Yahweh yet revealed to him. |
World English |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
Now Samuel did not yet know the Lord, neither had the word of the Lord been revealed to him. |
Douay Rheims |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
porro Samuhel necdum sciebat Dominum neque revelatus fuerat ei sermo Domini |
Jerome's Vulgate |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
Now Samuel didn't yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed to him. |
Hebrew Names |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
Y Samuel no había conocido aún á Jehová, ni la palabra de Jehová le había sido revelada. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
Mas Samuel aún no conocía al SEÑOR, ni le había sido revelada la palabra del SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
Now Samuel did not yet know the LORD, nor had the word of the LORD yet been revealed to him. |
New American Standard Bible© |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
Now Samuel did not yet know the Lord, and the word of the Lord was not yet revealed to him. |
Amplified Bible© |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
Samuel ne connaissait pas encore l`Éternel, et la parole de l`Éternel ne lui avait pas encore été révélée. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
Et Samuel ne connaissait pas encore l'Éternel, et la parole de l'Éternel ne lui avait pas encore été révélée. |
John Darby (French) |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
Ora, Samuel ainda não conhecia ao Senhor, e a palavra de Senhor ainda não lhe tinha sido revelada. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |