Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 3:20 - King James

Verse         Comparing Text
1Sa 3:20 And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of Jehovah. American Standard
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. And it was clear to all Israel from Dan to Beer-sheba that Samuel had been made a prophet of the Lord. Basic English
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. And all Israel [03478] from Dan [01835] even to Beersheba [0884] knew [03045] that Samuel [08050] was established [0539] to be a prophet [05030] of the LORD [03068]. Strong Concordance
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. Updated King James
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. and all Israel know, from Dan even unto Beer-Sheba, that Samuel is established for a prophet to Jehovah. Young's Literal
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel was established a prophet of Jehovah. Darby
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. Webster
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh. World English
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. And all Israel from Dan to Bersabee, knew that Samuel was a faithful prophet of the Lord. Douay Rheims
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. et cognovit universus Israhel a Dan usque Bersabee quod fidelis Samuhel propheta esset Domini Jerome's Vulgate
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. Hebrew Names
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. Y conoció todo Israel desde Dan hasta Beer-sebah, que Samuel era fiel profeta de Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. Y conoció todo Israel desde Dan hasta Beerseba, que Samuel era fiel profeta del SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD. New American Standard Bible©
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the Lord. Amplified Bible©
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. Tout Israël, depuis Dan jusqu`à Beer Schéba, reconnut que Samuel était établi prophète de l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. Et tout Israël, depuis Dan jusqu'à Beër-Shéba, sut que Samuel était établi prophète de l'Éternel. John Darby (French)
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. E todo o Israel, desde Dã até Berseba, conheceu que Samuel estava confirmado como profeta do Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top