Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. |
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here am I. |
American Standard |
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. |
Then Eli said, Samuel, my son. And Samuel answering said, Here am I. |
Basic English |
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. |
Then Eli [05941] called [07121] Samuel [08050], and said [0559], Samuel [08050], my son [01121]. And he answered [0559], Here am I. |
Strong Concordance |
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. |
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. |
Updated King James |
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. |
And Eli calleth Samuel, and saith, `Samuel, my son;' and he saith, `Here `am' I.' |
Young's Literal |
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. |
And Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here am I. |
Darby |
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. |
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. |
Webster |
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. |
Then Eli called Samuel, and said, "Samuel, my son!" He said, "Here I am." |
World English |
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. |
Then Heli called Samuel, and said: Samuel, my son. And he answered: Here am I. |
Douay Rheims |
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. |
vocavit ergo Heli Samuhelem et dixit Samuhel fili mi qui respondens ait praesto sum |
Jerome's Vulgate |
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. |
Then Eli called Samuel, and said, "Samuel, my son!" He said, "Here I am." |
Hebrew Names |
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. |
Llamando pues Eli á Samuel, díjole: Hijo mío, Samuel. Y él respondió: Heme aquí. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. |
Llamando, pues, Elí a Samuel, le dijo: Hijo mío, Samuel. Y él respondió: Heme aquí. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. |
Then Eli called Samuel and said, "Samuel, my son." And he said, "Here I am." |
New American Standard Bible© |
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. |
But Eli called Samuel and said, Samuel, my son. And he answered, Here I am. |
Amplified Bible© |
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. |
Mais Éli appela Samuel, et dit: Samuel, mon fils! Il répondit: Me voici! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. |
Et Éli appela Samuel, et lui dit: Samuel, mon fils! Et il dit: Me voici. |
John Darby (French) |
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. |
Mas chamou Eli a Samuel, e disse: Samuel, meu filho! Ao que este respondeu: Eis-me aqui. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |