Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 24:13 - King James

Verse         Comparing Text
1Sa 24:13 As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee. As saith the proverb of the ancients, Out of the wicked cometh forth wickedness; but my hand shall not be upon thee. American Standard
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee. There is an old saying, From the evil-doer comes evil: but my hand will never be lifted up against you. Basic English
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee. As saith [0559] the proverb [04912] of the ancients [06931], Wickedness [07562] proceedeth [03318] from the wicked [07563]: but mine hand [03027] shall not be upon thee. Strong Concordance
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee. As says the proverb of the ancients, Wickedness proceeds from the wicked: but mine hand shall not be upon you. Updated King James
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee. as saith the simile of the ancients, From the wicked goeth out wickedness, and my hand is not on thee. Young's Literal
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee. As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked; but my hand shall not be upon thee. Darby
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee. As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but my hand shall not be upon thee. Webster
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee. As the proverb of the ancients says, 'Out of the wicked comes forth wickedness;' but my hand shall not be on you. World English
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee. The Lord judge between me and thee, and the Lord revenge me of thee: but my hand shall not be upon thee. Douay Rheims
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee. iudicet Dominus inter me et te et ulciscatur me Dominus ex te manus autem mea non sit in te Jerome's Vulgate
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee. As the proverb of the ancients says, 'Out of the wicked comes forth wickedness;' but my hand shall not be on you. Hebrew Names
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee. (H24-14) Como dice el proverbio de los antiguos: De los impíos saldrá la impiedad: así que mi mano no será contra ti. Reina Valera - 1909 (Spanish)
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee. Como dice el proverbio del antiguo: De los impíos saldrá la impiedad; así que mi mano no será contra ti. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee. "As the proverb of the ancients says, 'Out of the wicked comes forth wickedness'; but my hand shall not be against you. New American Standard Bible©
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee. As the proverb of the ancients says, Out of the wicked comes forth wickedness; but my hand shall not be against you. Amplified Bible©
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee. Des méchants vient la méchanceté, dit l`ancien proverbe. Aussi je ne porterai point la main sur toi. Louis Segond - 1910 (French)
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee. Comme dit le proverbe des anciens: Des méchants vient la méchanceté; mais ma main ne sera pas sur toi. John Darby (French)
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee. Como diz o provérbio dos antigos: Dos ímpios procede a impiedade. A minha mão, porém, não será contra ti.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top