Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
And one of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
American Standard |
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
And Abiathar, one of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, got away and went in flight after David; |
Basic English |
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
And one [0259] of the sons [01121] of Ahimelech [0288] the son [01121] of Ahitub [0285], named [08034] Abiathar [054], escaped [04422], and fled [01272] after [0310] David [01732]. |
Strong Concordance |
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
Updated King James |
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
And there escapeth one son of Ahimelech, son of Ahitub, and his name `is' Abiathar, and he fleeth after David, |
Young's Literal |
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
Darby |
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
Webster |
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
One of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
World English |
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
But one of the sons of Achimelech the son of Achitob, whose name was Abiathar, escaped, and fled to David, |
Douay Rheims |
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
evadens autem unus filius Ahimelech filii Achitob cuius nomen erat Abiathar fugit ad David |
Jerome's Vulgate |
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
One of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
Hebrew Names |
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
Mas uno de los hijos de Ahimelech hijo de Ahitob, que se llamaba Abiathar, escapó, y huyóse á David. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
Mas uno de los hijos de Ahimelec hijo de Ahitob, que se llamaba Abiatar, escapó, y el cual huyó tras David. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
But one son of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled after David. |
New American Standard Bible© |
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
And one of the sons of Ahimelech son of Ahitub named Abiathar escaped and fled after David. |
Amplified Bible© |
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
Un fils d`Achimélec, fils d`Achithub, échappa. Son nom était Abiathar. Il s`enfuit auprès de David, |
Louis Segond - 1910 (French) |
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
¶ Et un des fils d'Akhimélec, fils d'Akhitub, dont le nom était Abiathar, se sauva, et s'enfuit après David. |
John Darby (French) |
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
Todavia um dos filhos de Aimeleque, filho de Aitube, que se chamava Abiatar, escapou e fugiu para Davi. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |