Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? |
Do I lack madmen, that ye have brought this fellow to play the madman in my presence? shall this fellow come into my house? |
American Standard |
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? |
Are there not enough unbalanced men about me, that you have let this person come and do such tricks before me? is such a man to come into my house? |
Basic English |
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? |
Have I need [02638] of mad men [07696], that ye have brought [0935] this fellow to play the mad man [07696] in my presence? shall this fellow come [0935] into my house [01004]? |
Strong Concordance |
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? |
Have I need of mad men, that all of you have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? |
Updated King James |
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? |
A lack of madmen `have' I, that ye have brought in this one to act as a madman by me! doth this one come in unto my house?' |
Young's Literal |
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? |
have I lack of madmen, that ye have brought this one to rave in my presence? shall this man come into my house? |
Darby |
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? |
Have I need of mad-men, that ye have brought this man to play the mad-man in my presence? shall this man come into my house? |
Webster |
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? |
Do I lack madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?" |
World English |
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? |
Have we need of madmen, that you have brought in this fellow, to play the madman in my presence? shall this fellow come into my house? |
Douay Rheims |
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? |
an desunt nobis furiosi quod introduxistis istum ut fureret me praesente hicine ingredietur domum meam |
Jerome's Vulgate |
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? |
Do I lack madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?" |
Hebrew Names |
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? |
¿Fáltanme á mí locos, para que hayáis traído éste que hiciese del loco delante de mí? ¿había de venir éste á mi casa? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? |
¿Acaso me faltan locos, para que hayáis traído éste que hiciese de loco delante de mí? ¿había de venir éste a mi casa? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? |
"Do I lack madmen, that you have brought this one to act the madman in my presence? Shall this one come into my house?" |
New American Standard Bible© |
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? |
Have I need of madmen, that you bring this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house? |
Amplified Bible© |
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? |
Est-ce que je manque de fous, pour que vous m`ameniez celui-ci et me rendiez témoin de ses extravagances? Faut-il qu`il entre dans ma maison? |
Louis Segond - 1910 (French) |
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? |
Manqué-je de fous, moi, que vous m'ayez amené celui-ci pour faire le fou devant moi? Celui-ci entrerait-il dans ma maison? |
John Darby (French) |
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? |
Faltam-me a mim doidos, para que trouxésseis a este para fazer doidices diante de mim? há de entrar este na minha casa? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |