Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 20:28 - King James

Verse         Comparing Text
1Sa 20:28 And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem: American Standard
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: And answering Saul, Jonathan said, He made a request to me that he might go to Beth-lehem, Basic English
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: And Jonathan [03083] answered [06030] Saul [07586], David [01732] earnestly [07592] asked [07592] leave of me [05978] to go to Bethlehem [01035]: Strong Concordance
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: Updated King James
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: And Jonathan answereth Saul, `David hath been earnestly asked of me unto Beth-Lehem, Young's Literal
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem, Darby
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem: Webster
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: Jonathan answered Saul, "David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem. World English
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: And Jonathan answered Saul: He asked leave of me earnestly to go to Bethlehem, Douay Rheims
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: et respondit Ionathan Sauli rogavit me obnixe ut iret in Bethleem Jerome's Vulgate
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: Jonathan answered Saul, "David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem. Hebrew Names
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: Y Jonathán respondió á Saúl: David me pidió encarecidamente le dejase ir hasta Beth-lehem. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: Y Jonatán respondió a Saúl: David me pidió encarecidamente le dejase ir hasta Belén. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: Jonathan then answered Saul, "David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem, New American Standard Bible©
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: And Jonathan answered, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem. Amplified Bible©
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: Jonathan répondit à Saül: David m`a demandé la permission d`aller à Bethléhem. Louis Segond - 1910 (French)
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: Et Jonathan répondit à Saül: David m'a instamment demandé d'aller jusqu'à Bethléhem; John Darby (French)
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: Respondeu Jônatas a Saul: Davi pediu-me encarecidamente licença para ir a Belém,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top