Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. |
American Standard |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. |
And all the men of Israel, when they saw him, went in flight, overcome with fear. |
Basic English |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. |
And all the men [0376] of Israel [03478], when they saw [07200] the man [0376], fled [05127] from him [06440], and were sore [03966] afraid [03372]. |
Strong Concordance |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. |
Updated King James |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. |
and all the men of Israel when they see the man flee from his presence, and are greatly afraid. |
Young's Literal |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were greatly afraid. |
Darby |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were exceedingly afraid. |
Webster |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. |
All the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were terrified. |
World English |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. |
And all the Israelites when they saw the man, fled from his face, fearing him exceedingly. |
Douay Rheims |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. |
omnes autem Israhelitae cum vidissent virum fugerunt a facie eius timentes eum valde |
Jerome's Vulgate |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. |
All the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were terrified. |
Hebrew Names |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. |
Y todos los varones de Israel que veían aquel hombre, huían de su presencia, y tenían gran temor. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. |
Y todos los varones de Israel que veían aquel hombre, huían delante de él, y tenían gran temor. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. |
When all the men of Israel saw the man, they fled from him and were greatly afraid. |
New American Standard Bible© |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, terrified. |
Amplified Bible© |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. |
A la vue de cet homme, tous ceux d`Israël s`enfuirent devant lui et furent saisis d`une grande crainte. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. |
Et tous les hommes d'Israël, voyant l'homme, s'enfuirent de devant lui et eurent très-peur. |
John Darby (French) |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. |
E todos os homens de Israel, vendo aquele homem, fugiam, de diante dele, tomados de pavor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |