Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 17:11 - King James

Verse         Comparing Text
1Sa 17:11 When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. And when Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. American Standard
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. And Saul and all Israel, hearing those words of the Philistine, were troubled and full of fear. Basic English
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. When Saul [07586] and all Israel [03478] heard [08085] those words [01697] of the Philistine [06430], they were dismayed [02865], and greatly [03966] afraid [03372]. Strong Concordance
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. Updated King James
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. And Saul heareth -- and all Israel -- these words of the Philistine, and they are broken down and greatly afraid. Young's Literal
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. And Saul and all Israel heard these words of the Philistine, and they were dismayed and greatly afraid. Darby
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. Webster
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. World English
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. And Saul and all the Israelites hearing these words of the Philistine were dismayed, and greatly afraid. Douay Rheims
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. audiens autem Saul et omnes viri israhelitae sermones Philisthei huiuscemodi stupebant et metuebant nimis Jerome's Vulgate
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. Hebrew Names
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. Y oyendo Saúl y todo Israel estas palabras del Filisteo, conturbáronse, y tuvieron gran miedo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. Y oyendo Saúl y todo Israel estas palabras del filisteo, se conturbaron, y tuvieron gran miedo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. When Saul and all Israel heard these words of the Philistine, they were dismayed and greatly afraid. New American Standard Bible©
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed and greatly afraid. Amplified Bible©
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. Saül et tout Israël entendirent ces paroles du Philistin, et ils furent effrayés et saisis d`une grande crainte. Louis Segond - 1910 (French)
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. Et Saül et tout Israël entendirent ces paroles du Philistin, et ils furent effrayés et eurent une grande peur. John Darby (French)
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. Ouvindo, entăo, Saul e todo o Israel estas palavras do filisteu, desalentaram-se, e temeram muito.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top