Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Samuel 15:31 - King James

Verse         Comparing Text
1Sa 15:31 So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD. So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped Jehovah. American Standard
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD. So Samuel went back after Saul, and Saul gave worship to the Lord. Basic English
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD. So Samuel [08050] turned again [07725] after [0310] Saul [07586]; and Saul [07586] worshipped [07812] the LORD [03068]. Strong Concordance
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD. So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD. Updated King James
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD. And Samuel turneth back after Saul, and Saul boweth himself to Jehovah; Young's Literal
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD. So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped Jehovah. Darby
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD. So Samuel turned again after Saul; and Saul worshiped the LORD. Webster
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD. So Samuel went back with Saul; and Saul worshiped Yahweh. World English
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD. So Samuel turned again after Saul: and Saul adored the Lord. Douay Rheims
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD. reversus ergo Samuhel secutus est Saulem et adoravit Saul Dominum Jerome's Vulgate
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD. So Samuel went back with Saul; and Saul worshiped the LORD. Hebrew Names
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD. Y volvió Samuel tras Saúl, y adoró Saúl á Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD. Y volvió Samuel tras Saúl, y adoró Saúl al SEŃOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD. So Samuel went back following Saul, and Saul worshiped the LORD. New American Standard Bible©
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD. So Samuel turned back after Saul, and Saul worshiped the Lord. Amplified Bible©
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD. Samuel retourna et suivit Saül, et Saül se prosterna devant l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD. Et Samuel retourna aprčs Saül, et Saül se prosterna devant l'Éternel. John Darby (French)
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD. Entăo, voltando Samuel, seguiu a Saul, e Saul adorou ao Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top