Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying, |
Then came the word of Jehovah unto Samuel, saying, |
American Standard |
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying, |
Then the Lord said to Samuel, |
Basic English |
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying, |
Then came the word [01697] of the LORD [03068] unto Samuel [08050], saying [0559], |
Strong Concordance |
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying, |
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying, |
Updated King James |
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying, |
And the word of Jehovah is unto Samuel, saying, |
Young's Literal |
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying, |
And the word of Jehovah came to Samuel, saying, |
Darby |
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying, |
Then came the word of the LORD to Samuel, saying, |
Webster |
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying, |
Then the word of Yahweh came to Samuel, saying, |
World English |
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying, |
And the word of the Lord came to Samuel, saying: |
Douay Rheims |
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying, |
factum est autem verbum Domini ad Samuhel dicens |
Jerome's Vulgate |
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying, |
Then the word of the LORD came to Samuel, saying, |
Hebrew Names |
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying, |
Y fué palabra de Jehová á Samuel, diciendo: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying, |
Y vino palabra del SEÑOR a Samuel, diciendo: |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying, |
Then the word of the LORD came to Samuel, saying, |
New American Standard Bible© |
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying, |
Then the word of the Lord came to Samuel, saying, |
Amplified Bible© |
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying, |
L`Éternel adressa la parole à Samuel, et lui dit: |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying, |
¶ Et la parole de l'Éternel vint à Samuel, disant: |
John Darby (French) |
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying, |
Então veio a palavra do Senhor a Samuel, dizendo: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |