Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan. |
And Saul said, God do so and more also; for thou shalt surely die, Jonathan. |
American Standard |
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan. |
And Saul said, May God's punishment be on me if death is not your fate, Jonathan. |
Basic English |
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan. |
And Saul [07586] answered [0559], God [0430] do so [06213] and more also [03254]: for thou shalt surely [04191] die [04191], Jonathan [03129]. |
Strong Concordance |
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan. |
And Saul answered, God do so and more also: for you shall surely die, Jonathan. |
Updated King James |
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan. |
And Saul saith, `Thus doth God do, and thus doth He add, for thou dost certainly die, Jonathan.' |
Young's Literal |
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan. |
And Saul said, God do so to me and more also; thou shalt certainly die, Jonathan. |
Darby |
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan. |
And Saul answered, God do so, and more also: for thou shalt surely die, Jonathan. |
Webster |
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan. |
Saul said, "God do so and more also; for you shall surely die, Jonathan." |
World English |
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan. |
And Saul said: May God do so and so to me, and add still more: for dying thou shalt die, O Jonathan. |
Douay Rheims |
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan. |
et ait Saul haec faciat mihi Deus et haec addat quia morte morieris Ionathan |
Jerome's Vulgate |
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan. |
Saul said, "God do so and more also; for you shall surely die, Jonathan." |
Hebrew Names |
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan. |
Y Saúl respondió: Así me haga Dios y así me añada, que sin duda morirás, Jonathán. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan. |
Y Saúl respondió: Así me haga Dios y así me añada, que sin duda morirás, Jonatán. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan. |
Saul said, "May God do this to me and more also, for you shall surely die, Jonathan." |
New American Standard Bible© |
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan. |
Saul answered, May God do so, and more also, for you shall surely die, Jonathan. |
Amplified Bible© |
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan. |
Et Saül dit: Que Dieu me traite dans toute sa rigueur, si tu ne meurs pas, Jonathan! |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan. |
Et Saül dit: Que Dieu me fasse ainsi, et ainsi y ajoute, si tu ne meurs certainement, Jonathan! |
John Darby (French) |
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan. |
Ao que disse Saul: Assim me faça Deus, e outro tanto, se tu, certamente, não morreres, Jônatas. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |