Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. |
So the near kinsman said unto Boaz, Buy it for thyself. And he drew off his shoe. |
American Standard |
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. |
So the near relation said to Boaz, Take it for yourself. And he took off his shoe. |
Basic English |
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. |
Therefore the kinsman [01350] said [0559] unto Boaz [01162], Buy [07069] it for thee. So he drew off [08025] his shoe [05275]. |
Strong Concordance |
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. |
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for you. So he drew off his shoe. |
Updated King James |
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. |
And the redeemer saith to Boaz, `Buy `it' for thyself,' and draweth off his sandal. |
Young's Literal |
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. |
And he that had the right of redemption said to Boaz, Buy for thyself; and he drew off his sandal. |
Darby |
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. |
Therefore the kinsman said to Boaz, Buy it for thyself. So he drew off his shoe. |
Webster |
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. |
So the near kinsman said to Boaz, "Buy it for yourself." He took off his shoe. |
World English |
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. |
So Booz said to his kinsman: Put off thy shoe. And immediately he took it off from his foot. |
Douay Rheims |
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. |
dixit ergo propinquus Booz tolle calciamentum quod statim solvit de pede suo |
Jerome's Vulgate |
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. |
So the near kinsman said to Boaz, "Buy it for yourself." He took off his shoe. |
Hebrew Names |
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. |
Entonces el pariente dijo á Booz: Tómalo tú. Y descalzó su zapato. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. |
Entonces el pariente dijo a Booz: Tómalo tú. Y diciendo esto descalzó su zapato. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. |
So the closest relative said to Boaz, "Buy it for yourself." And he removed his sandal. |
New American Standard Bible© |
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. |
Therefore, when the kinsman said to Boaz, Buy it for yourself, he pulled off his sandal. |
Amplified Bible© |
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. |
Celui qui avait le droit de rachat dit donc à Boaz: Acquiers pour ton compte! Et il ôta son soulier. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. |
Et celui qui avait le droit de rachat dit à Boaz: Achète pour toi; et il ôta sa sandale. |
John Darby (French) |
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. |
Dizendo, pois, o remidor a Boaz: Compra-a para ti, descalçou o sapato. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |