Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 9:56 - King James

Verse         Comparing Text
Jud 9:56 Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren: Thus God requited the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren; American Standard
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren: In this way Abimelech was rewarded by God for the evil he had done to his father in putting his seventy brothers to death; Basic English
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren: Thus God [0430] rendered [07725] the wickedness [07451] of Abimelech [040], which he did [06213] unto his father [01], in slaying [02026] his seventy [07657] brethren [0251]: Strong Concordance
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren: Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren: Updated King James
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren: and God turneth back the evil of Abimelech which he did to his father to slay his seventy brethren; Young's Literal
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren: And God rendered back the wickedness of Abimelech, which he did to his father in slaying his seventy brethren. Darby
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren: Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did to his father, in slaying his seventy brethren: Webster
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren: Thus God requited the wickedness of Abimelech, which he did to his father, in killing his seventy brothers; World English
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren: And God repaid the evil, that Abimelech had done against his father, killing his seventy brethren. Douay Rheims
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren: et reddidit Deus malum quod fecerat Abimelech contra patrem suum interfectis septuaginta fratribus suis Jerome's Vulgate
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren: Thus God requited the wickedness of Abimelech, which he did to his father, in killing his seventy brothers; Hebrew Names
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren: Así pues pagó Dios á Abimelech el mal que hizo contra su padre matando á sus setenta hermanos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren: Así devolvió Dios a Abimelec el mal que hizo contra su padre matando a sus setenta hermanos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren: Thus God repaid the wickedness of Abimelech, which he had done to his father in killing his seventy brothers. New American Standard Bible©
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren: Thus God repaid the wickedness of Abimelech which he had done to his father [Gideon] by slaying his seventy brothers; Amplified Bible©
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren: Ainsi Dieu fit retomber sur Abimélec le mal qu`il avait fait à son père, en tuant ses soixante-dix frères, Louis Segond - 1910 (French)
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren: Et Dieu fit retomber sur Abimélec le mal qu'il avait fait à son père en tuant ses soixante-dix frères; John Darby (French)
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren: Assim Deus fez tornar sobre Abimeleque o mal que tinha feito a seu pai, matando seus setenta irmãos;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top