Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 8:19 - King James

Verse         Comparing Text
Jud 8:19 And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you. And he said, They were my brethren, the sons of my mother: as Jehovah liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you. American Standard
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you. And he said, They were my brothers, my mother's sons: by the life of the Lord, if you had kept them safe, I would not put you to death. Basic English
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you. And he said [0559], They were my brethren [0251], even the sons [01121] of my mother [0517]: as the LORD [03068] liveth [02416], if [03863] ye had saved them alive [02421], I would not slay [02026] you. Strong Concordance
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you. And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD lives, if all of you had saved them alive, I would not slay you. Updated King James
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you. And he saith, `My brethren -- sons of my mother -- they; Jehovah liveth, if ye had kept them alive -- I had not slain you.' Young's Literal
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you. And he said, They were my brethren, the sons of my mother. As Jehovah liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you. Darby
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you. And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you. Webster
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you. He said, "They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if you had saved them alive, I would not kill you." World English
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you. He answered them: They were my brethren, the sons of my mother. As the Lord liveth, if you had saved them, I would not kill you. Douay Rheims
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you. quibus ille ait fratres mei fuerunt filii matris meae vivit Dominus si servassetis eos non vos occiderem Jerome's Vulgate
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you. He said, "They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if you had saved them alive, I would not kill you." Hebrew Names
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you. Y él dijo: Mis hermanos eran, hijos de mi madre: ­Vive Jehová, que si los hubierais guardado en vida, yo no os mataría! Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you. Y él dijo: Mis hermanos eran, hijos de mi madre. ¡Vive el SEÑOR, que si los hubierais guardado en vida, yo no os mataría! Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you. He said, "They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if only you had let them live, I would not kill you." New American Standard Bible©
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you. And he said, They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if you had saved them alive, I would not slay you. Amplified Bible©
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you. Il dit: C`étaient mes frères, fils de ma mère. L`Éternel est vivant! si vous les eussiez laissés vivre, je ne vous tuerais pas. Louis Segond - 1910 (French)
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you. Et il dit: C'étaient mes frères, fils de ma mère. L'Éternel est vivant, si vous les eussiez laissés vivre, je ne vous tuerais pas! John Darby (French)
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you. Então disse ele: Eram meus irmãos, filhos de minha mãe; vive o Senhor, que se lhes tivésseis poupado a vida, eu não vos mataria.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top