Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. |
And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran; and they shouted, and put them to flight. |
American Standard |
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. |
Then they made a line round the tents, every man in his place; and all the army, awaking from sleep, came running out, and with loud cries went in flight. |
Basic English |
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. |
And they stood [05975] every man [0376] in his place round about [05439] the camp [04264]: and all the host [04264] ran [07323], and cried [07321], and fled [05127] [05127]. |
Strong Concordance |
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. |
And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran, and cried, and fled. |
Updated King James |
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. |
And they stand each in his place, round about the camp, and all the camp runneth, and they shout, and flee; |
Young's Literal |
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. |
And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran, and cried out, and fled. |
Darby |
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. |
And they stood every man in his place around the camp; and all the host ran, and cried, and fled. |
Webster |
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. |
They each stood in his place around the camp; and all the army ran; and they shouted, and put them to flight. |
World English |
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. |
Standing every man in his place round about the enemies' camp. So all the camp was troubled, and crying out and howling they fled away. |
Douay Rheims |
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. |
stantes singuli in loco suo per circuitum castrorum hostilium omnia itaque castra turbata sunt et vociferantes ululantesque fugerunt |
Jerome's Vulgate |
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. |
They each stood in his place around the camp; and all the army ran; and they shouted, and put them to flight. |
Hebrew Names |
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. |
Y estuviéronse en sus lugares en derredor del campo: y todo el campo fué alborotado, y huyeron gritando. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. |
Y se estuvieron en sus lugares en derredor del campamento; y todo el campamento fue alborotado, y huyeron gritando. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. |
Each stood in his place around the camp; and all the army ran, crying out as they fled. |
New American Standard Bible© |
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. |
They stood every man in his place round about the camp, and all the [Midianite] army ran--they cried out and fled. |
Amplified Bible© |
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. |
Ils restèrent chacun à sa place autour du camp, et tout le camp se mit à courir, à pousser des cris, et à prendre la fuite. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. |
Et ils se tenaient chacun à sa place autour du camp; et tout le camp se mit à courir, et à pousser des cris, et à fuir. |
John Darby (French) |
And they stood every man in his place round about the camp: and all the host ran, and cried, and fled. |
E conservou-se cada um no seu lugar ao redor do arraial; então todo o exército deitou a correr e, gritando, fugiu. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |