Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 5:20 - King James

Verse         Comparing Text
Jud 5:20 They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera. From heaven fought the stars, From their courses they fought against Sisera. American Standard
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera. The stars from heaven were fighting; from their highways they were fighting against Sisera. Basic English
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera. They fought [03898] from heaven [08064]; the stars [03556] in their courses [04546] fought [03898] against Sisera [05516]. Strong Concordance
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera. They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera. Updated King James
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera. From the heavens they fought: The stars from their highways fought with Sisera. Young's Literal
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera. From heaven was the fight; The stars from their courses fought with Sisera. Darby
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera. They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera. Webster
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera. From the sky the stars fought. From their courses, they fought against Sisera. World English
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera. War from heaven was made against them, the stars remaining in their order and courses fought against Sisara. Douay Rheims
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera. de caelo dimicatum est contra eos stellae manentes in ordine et cursu suo adversum Sisaram pugnaverunt Jerome's Vulgate
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera. From the sky the stars fought. From their courses, they fought against Sisera. Hebrew Names
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera. De los cielos pelearon: Las estrellas desde sus órbitas pelearon contra Sísara. Reina Valera - 1909 (Spanish)
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera. De los cielos pelearon; las estrellas desde sus caminos pelearon contra Sísara. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera. "The stars fought from heaven,
    From their courses they fought against Sisera.
New American Standard Bible©
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera. From the heavens the stars fought, from their courses they fought against Sisera. Amplified Bible©
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera. Des cieux on combattit, De leurs sentiers les étoiles combattirent contre Sisera. Louis Segond - 1910 (French)
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera. On a combattu des cieux; du chemin qu'elles parcourent, les étoiles ont combattu contre Sisera. John Darby (French)
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera. Desde os céus pelejaram as estrelas; desde as suas órbitas pelejaram contra Sísera.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top