Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 5:13 - King James

Verse         Comparing Text
Jud 5:13 Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. Then came down a remnant of the nobles and the people; Jehovah came down for me against the mighty. American Standard
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. Then the chiefs went down to the doors; the Lord's people went down among the strong ones. Basic English
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. Then he made him that remaineth [08300] have dominion [07287] over the nobles [0117] among the people [05971]: the LORD [03068] made me have dominion [07287] over the mighty [01368]. Strong Concordance
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. Then he made him that remains have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. Updated King James
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. Then him who is left of the honourable ones He caused to rule the people of Jehovah, He caused me to rule among the mighty. Young's Literal
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. Then come down, thou, the remnant of nobles, as his people; Jehovah! come down with me in the midst of the mighty ones. Darby
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. Webster
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. "Then a remnant of the nobles and the people came down. Yahweh came down for me against the mighty. World English
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. The remnants of the people are saved, the Lord hath fought among the valiant ones. Douay Rheims
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. salvatae sunt reliquiae populi Dominus in fortibus dimicavit Jerome's Vulgate
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. "Then a remnant of the nobles and the people came down. The LORD came down for me against the mighty. Hebrew Names
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. Entonces ha hecho que el que quedó del pueblo, señoree á los magníficos: Jehová me hizo enseñorear sobre los fuertes. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. Ahora ha hecho que el que quedó del pueblo, señoree a los magníficos; el SEÑOR me hizo enseñorear sobre los fuertes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. "Then survivors came down to the nobles;
    The people of the LORD came down to me as warriors.
New American Standard Bible©
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. Then down marched the remnant of the nobles, the people of the Lord marched down for Me against the mighty. Amplified Bible©
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. Alors un reste du peuple triompha des puissants, L`Éternel me donna la victoire sur les héros. Louis Segond - 1910 (French)
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. descends, toi, le résidu des nobles, comme son peuple; Éternel! descends avec moi au milieu des hommes forts. John Darby (French)
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. Então desceu o restante dos nobres e do povo; desceu o Senhor por mim contra os poderosos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top