Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: |
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died; |
American Standard |
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: |
From now on I will not go on driving out from before them any of the nations which at the death of Joshua were still living in this land; |
Basic English |
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: |
I also will not henceforth [03254] drive out [03423] any [0376] from before [06440] them of the nations [01471] which Joshua [03091] left [05800] when he died [04191]: |
Strong Concordance |
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: |
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: |
Updated King James |
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: |
I also continue not to dispossess any from before them of the nations which Joshua hath left when he dieth, |
Young's Literal |
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: |
I also will not henceforth dispossess from before them any of the nations that Joshua left when he died; |
Darby |
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: |
I also will not henceforth drive out from before them any of the nations which Joshua left when he died: |
Webster |
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: |
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died; |
World English |
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: |
I also will not destroy the nations which Josue left, when he died: |
Douay Rheims |
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: |
et ego non delebo gentes quas dimisit Iosue et mortuus est |
Jerome's Vulgate |
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: |
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died; |
Hebrew Names |
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: |
Tampoco yo echaré más de delante de ellos á ninguna de aquestas gentes que dejó Josué cuando murió; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: |
tampoco yo echaré más de delante de ellos a ninguno de estos gentiles que dejó Josué cuando murió; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: |
I also will no longer drive out before them any of the nations which Joshua left when he died, |
New American Standard Bible© |
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: |
I from now on will also not drive out from before them any of the nations which Joshua left when he died, |
Amplified Bible© |
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: |
je ne chasserai plus devant eux aucune des nations que Josué laissa quand il mourut. |
Louis Segond - 1910 (French) |
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: |
moi aussi je ne dépossèderai plus un homme devant eux, d'entre les nations que Josué laissa quand il mourut, |
John Darby (French) |
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died: |
eu não expulsarei mais de diante deles nenhuma das nações que Josué deixou quando morreu; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |