Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Judges 2:16 - King James

Verse         Comparing Text
Jud 2:16 Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. And Jehovah raised up judges, who saved them out of the hand of those that despoiled them. American Standard
Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. Then the Lord gave them judges, as their saviours from the hands of those who were cruel to them. Basic English
Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. Nevertheless the LORD [03068] raised up [06965] judges [08199], which delivered [03467] them out of the hand [03027] of those that spoiled [08154] them. Strong Concordance
Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. Updated King James
Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. And Jehovah raiseth up judges, and they save them from the hand of their spoilers; Young's Literal
Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. And Jehovah raised up judges, and they saved them out of the hand of those that spoiled them. Darby
Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. Nevertheless the LORD raised up judges, who delivered them out of the hand of those that spoiled them. Webster
Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. Yahweh raised up judges, who saved them out of the hand of those who despoiled them. World English
Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. And the Lord raised up judges, to deliver them from the hands of those that oppressed them: but they would not hearken to them, Douay Rheims
Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. suscitavitque Dominus iudices qui liberarent eos de vastantium manibus sed nec illos audire voluerunt Jerome's Vulgate
Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. The LORD raised up judges, who saved them out of the hand of those who despoiled them. Hebrew Names
Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. Mas Jehová suscitó jueces que los librasen de mano de los que los despojaban. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. Mas el SEÑOR despertó jueces que los librasen de mano de los que les saqueaban. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. Then the LORD raised up judges who delivered them from the hands of those who plundered them. New American Standard Bible©
Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. But the Lord raised up judges, who delivered them out of the hands of those who robbed them. Amplified Bible©
Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. L`Éternel suscita des juges, afin qu`ils les délivrassent de la main de ceux qui les pillaient. Louis Segond - 1910 (French)
Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. Et l'Éternel suscita des juges; et ils les délivrèrent de la main de ceux qui les pillaient. John Darby (French)
Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. Mas o Senhor suscitou juízes, que os livraram da mão dos que os espojavam.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top