Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
American Standard |
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
And Manoah said to his wife, Death will certainly be our fate, for it is a god whom we have seen. |
Basic English |
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
And Manoah [04495] said [0559] unto his wife [0802], We shall surely [04191] die [04191], because we have seen [07200] God [0430]. |
Strong Concordance |
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
Updated King James |
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
And Manoah saith unto his wife, `We certainly die, for we have seen God.' |
Young's Literal |
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
And Manoah said to his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
Darby |
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
And Manoah said to his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
Webster |
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
Manoah said to his wife, "We shall surely die, because we have seen God." |
World English |
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
And he said to his wife: We shall certainly die, because we have seen God. |
Douay Rheims |
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
et dixit ad uxorem suam morte moriemur quia vidimus Deum |
Jerome's Vulgate |
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
Manoah said to his wife, "We shall surely die, because we have seen God." |
Hebrew Names |
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
Y dijo Manoa á su mujer: Ciertamente moriremos, porque á Dios hemos visto. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
Y dijo Manoa a su mujer: Ciertamente moriremos, porque a Dios hemos visto. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
So Manoah said to his wife, "We will surely die, for we have seen God." |
New American Standard Bible© |
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
And Manoah said to his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
Amplified Bible© |
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
et il dit à sa femme: Nous allons mourir, car nous avons vu Dieu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
Et Manoah dit à sa femme: Nous mourrons certainement, car nous avons vu Dieu. |
John Darby (French) |
And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God. |
Disse Manoá a sua mulher: Certamente morreremos, porquanto temos visto a Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |