Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more. |
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will save you no more. |
American Standard |
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more. |
But, for all this, you have given me up and have been servants to other gods: so I will be your saviour no longer. |
Basic English |
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more. |
Yet ye have forsaken [05800] me, and served [05647] other [0312] gods [0430]: wherefore I will deliver [03467] you no more [03254]. |
Strong Concordance |
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more. |
Yet all of you have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more. |
Updated King James |
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more. |
and ye -- ye have forsaken Me, and serve other gods, therefore I add not to save you. |
Young's Literal |
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more. |
But ye have forsaken me, and served other gods; therefore I will save you no more. |
Darby |
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more. |
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more. |
Webster |
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more. |
Yet you have forsaken me, and served other gods: therefore I will save you no more. |
World English |
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more. |
And yet you have forsaken me, and have worshipped strange gods: therefore I will deliver you no more: |
Douay Rheims |
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more. |
et tamen reliquistis me et coluistis deos alienos idcirco non addam ut ultra vos liberem |
Jerome's Vulgate |
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more. |
Yet you have forsaken me, and served other gods: therefore I will save you no more. |
Hebrew Names |
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more. |
Mas vosotros me habéis dejado, y habéis servido á dioses ajenos: por tanto, yo no os libraré más. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more. |
Mas vosotros me habéis dejado, y habéis servido a dioses ajenos; por tanto, yo no os libraré más. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more. |
"Yet you have forsaken Me and served other gods; therefore I will no longer deliver you. |
New American Standard Bible© |
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more. |
Yet you have forsaken Me and served other gods; therefore I will deliver you no more. |
Amplified Bible© |
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more. |
Mais vous, vous m`avez abandonné, et vous avez servi d`autres dieux. C`est pourquoi je ne vous délivrerai plus. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more. |
Mais vous, vous m'avez abandonné, et vous avez servi d'autres dieux; c'est pourquoi je ne vous sauverai plus. |
John Darby (French) |
Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more. |
Contudo vós me deixastes a mim e servistes a outros deuses, pelo que não vos livrarei mais. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |