Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |
And if any was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire. |
American Standard |
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |
And if anyone's name was not in the book of life, he went down into the sea of fire. |
Basic English |
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |
And [2532] whosoever [1536] was [2147] not [3756] found [2147] written [1125] in [1722] the book [976] of life [2222] was cast [906] into [1519] the lake [3041] of fire [4442]. |
Strong Concordance |
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |
Updated King James |
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |
and if any one was not found written in the scroll of the life, he was cast to the lake of the fire. |
Young's Literal |
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |
And if any one was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire. |
Darby |
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |
And whoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |
Webster |
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |
If anyone was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire. |
World English |
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |
And whosoever was not found written in the book of life, was cast into the pool of fire. |
Douay Rheims |
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |
et qui non est inventus in libro vitae scriptus missus est in stagnum ignis |
Jerome's Vulgate |
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |
If anyone was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire. |
Hebrew Names |
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |
Y el que no fué hallado escrito en el libro de la vida, fué lanzado en el lago de fuego. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |
Y el que no fue hallado escrito en el libro de la vida, fue lanzado en el lago de fuego. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |
And if anyone's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire. |
New American Standard Bible© |
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |
And if anyone's [name] was not found recorded in the Book of Life, he was hurled into the lake of fire. |
Amplified Bible© |
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |
Quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie fut jeté dans l`étang de feu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |
Et si quelqu'un n'était pas trouvé écrit dans le livre de vie, il était jeté dans l'étang de feu. |
John Darby (French) |
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. |
E todo aquele que não foi achado inscrito no livro da vida, foi lançado no lago de fogo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |