Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. |
But I have this against thee, that thou didst leave thy first love. |
American Standard |
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. |
But I have this against you, that you are turned away from your first love. |
Basic English |
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. |
Nevertheless [235] I have [2192] somewhat against [2596] thee [4675], because [3754] thou hast left [863] thy [4675] first [4413] love [26]. |
Strong Concordance |
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. |
Nevertheless I have somewhat against you, because you have left your first love. |
Updated King James |
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. |
`But I have against thee: That thy first love thou didst leave! |
Young's Literal |
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. |
but I have against thee, that thou hast left thy first love. |
Darby |
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. |
Nevertheless, I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. |
Webster |
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. |
But I have this against you, that you left your first love. |
World English |
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. |
But I have somewhat against thee, because thou hast left thy first charity. |
Douay Rheims |
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. |
sed habeo adversus te quod caritatem tuam primam reliquisti |
Jerome's Vulgate |
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. |
But I have this against you, that you left your first love. |
Hebrew Names |
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. |
Pero tengo contra ti que has dejado tu primer amor. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. |
Pero tengo contra ti que has dejado tu amor más alto, la caridad. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. |
'But I have this against you, that you have left your first love. |
New American Standard Bible© |
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. |
But I have this [one charge to make] against you: that you have left (abandoned) the love that you had at first [you have deserted Me, your first love]. |
Amplified Bible© |
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. |
Mais ce que j`ai contre toi, c`est que tu as abandonné ton premier amour. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. |
mais j'ai contre toi que tu as abandonné ton premier amour. |
John Darby (French) |
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. |
Tenho, porém, contra ti que deixaste o teu primeiro amor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |