Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. |
Behold, I cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of her works. |
American Standard |
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. |
See, I will put her into a bed, and those who make themselves unclean with her, into great trouble, if they go on with her works. |
Basic English |
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. |
Behold [2400], I [1473] will cast [906] her [846] into [1519] a bed [2825], and [2532] them that commit adultery [3431] with [3326] her [846] into [1519] great [3173] tribulation [2347], except [3362] they repent [3340] of [1537] their [846] deeds [2041]. |
Strong Concordance |
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. |
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. |
Updated King James |
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. |
lo, I will cast her into a couch, and those committing adultery with her into great tribulation -- if they may not repent of their works, |
Young's Literal |
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. |
Behold, I cast her into a bed, and those that commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of her works, |
Darby |
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. |
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. |
Webster |
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. |
Behold, I will throw her into a bed, and those who commit adultery with her into great oppression, unless they repent of her works. |
World English |
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. |
Behold, I will cast her into a bed: and they that commit adultery with her shall be in very great tribulation, except they do penance from their deeds. |
Douay Rheims |
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. |
ecce mitto eam in lectum et qui moechantur cum ea in tribulationem maximam nisi paenitentiam egerint ab operibus eius |
Jerome's Vulgate |
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. |
Behold, I will throw her into a bed, and those who commit adultery with her into great oppression, unless they repent of her works. |
Hebrew Names |
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. |
He aquí, yo la echo en cama, y á los que adulteran con ella, en muy grande tribulación, si no se arrepintieren de sus obras: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. |
He aquí, yo la echo en cama, y a los que adulteran con ella, en gran tribulación, si no se arrepintieren de sus obras; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. |
'Behold, I will throw her on a bed of sickness, and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of her deeds. |
New American Standard Bible© |
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. |
Take note: I will throw her on a bed [of anguish], and those who commit adultery with her [her paramours] I will bring down to pressing distress and severe affliction, unless they turn away their minds from conduct [such as] hers and repent of their doings. |
Amplified Bible© |
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. |
Voici, je vais la jeter sur un lit, et envoyer une grande tribulation à ceux qui commettent adultère avec elle, à moins qu`ils ne se repentent de leurs oeuvres. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. |
Voici, je la jette sur un lit, et ceux qui commettent adultère avec elle, dans une grande tribulation, à moins qu'ils ne se repentent de ses oeuvres; |
John Darby (French) |
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. |
Eis que a lanço num leito de dores, e numa grande tribulação os que cometem adultério com ela, se não se arrependerem das obras dela; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |