Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Revelation 19:8 - King James

Verse         Comparing Text
Re 19:8 And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. And it was given unto her that she should array herself in fine linen, bright and pure: for the fine linen is the righteous acts of the saints. American Standard
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. And to her it was given to be clothed in delicate linen, clean and shining: for the clean linen is the righteousness of the saints. Basic English
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. And [2532] to her [846] was granted [1325] that [2443] she should be arrayed [4016] in fine linen [1039], clean [2513] and [2532] white [2986]: for [1063] the fine linen [1039] is [2076] the righteousness [1345] of saints [40]. Strong Concordance
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. Updated King James
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. and there was given to her that she may be arrayed with fine linen, pure and shining, for the fine linen is the righteous acts of the saints.' Young's Literal
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. And it was given to her that she should be clothed in fine linen, bright and pure; for the fine linen is the righteousnesses of the saints. Darby
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. Webster
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. It was given to her that she would array herself in bright, pure, fine linen: for the fine linen is the righteous acts of the saints. World English
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. And it is granted to her that she should clothe herself with fine linen, glittering and white. For the fine linen are the justifications of saints. Douay Rheims
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. et datum est illi ut cooperiat se byssinum splendens candidum byssinum enim iustificationes sunt sanctorum Jerome's Vulgate
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. It was given to her that she would array herself in bright, pure, fine linen: for the fine linen is the righteous acts of the holy ones. Hebrew Names
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. Y le fué dado que se vista de lino fino, limpio y brillante: porque el lino fino son las justificaciones de los santos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. Y le ha sido dado que se vista de tela de lino finísimo, limpio y resplandeciente; porque el lino finísimo son las acciones justas de los santos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. It was given to her to clothe herself in fine linen, bright and clean; for the fine linen is the righteous acts of the saints. New American Standard Bible©
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. She has been permitted to dress in fine (radiant) linen, dazzling and white--for the fine linen is (signifies, represents) the righteousness (the upright, just, and godly living, deeds, and conduct, and right standing with God) of the saints (God's holy people). Amplified Bible©
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. et il lui a été donné de se revêtir d`un fin lin, éclatant, pur. Car le fin lin, ce sont les oeuvres justes des saints. Louis Segond - 1910 (French)
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. et il lui a été donné d'être vêtue de fin lin, éclatant et pur, car le fin lin, ce sont les justices des saints. John Darby (French)
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints. e foi-lhe permitido vestir-se de linho fino, resplandecente e puro; pois o linho fino são as obras justas dos santos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top