Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. |
And his eyes are a flame of fire, and upon his head are many diadems; and he hath a name written which no one knoweth but he himself. |
American Standard |
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. |
And his eyes are a flame of fire, and crowns are on his head; and he has a name in writing, of which no man has knowledge but himself. |
Basic English |
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. |
[1161] His [846] eyes [3788] were as [5613] a flame [5395] of fire [4442], and [2532] on [1909] his [846] head [2776] were many [4183] crowns [1238]; and he had [2192] a name [3686] written [1125], that [3739] no man [3762] knew [1492], but [1508] he himself [846]. |
Strong Concordance |
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. |
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. |
Updated King James |
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. |
and his eyes `are' as a flame of fire, and upon his head `are' many diadems -- having a name written that no one hath known, except himself, |
Young's Literal |
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. |
And his eyes are a flame of fire, and upon his head many diadems, having a name written which no one knows but himself; |
Darby |
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. |
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. |
Webster |
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. |
His eyes are a flame of fire, and on his head are many crowns. He has names written and a name written which no one knows but he himself. |
World English |
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. |
And his eyes were as a flame of fire, and on his head were many diadems, and he had a name written, which no man knoweth but himself. |
Douay Rheims |
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. |
oculi autem eius sicut flamma ignis et in capite eius diademata multa habens nomen scriptum quod nemo novit nisi ipse |
Jerome's Vulgate |
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. |
His eyes are a flame of fire, and on his head are many crowns. He has names written and a name written which no one knows but he himself. |
Hebrew Names |
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. |
Y sus ojos eran como llama de fuego, y había en su cabeza muchas diademas; y tenía un nombre escrito que ninguno entendía sino él mismo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. |
Y sus ojos eran como llama de fuego, y había en su cabeza muchas diademas; y tenía un nombre escrito que ninguno ha conocido sino él mismo; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. |
His eyes are a flame of fire, and on His head are many diadems; and He has a name written on Him which no one knows except Himself. |
New American Standard Bible© |
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. |
His eyes [blaze] like a flame of fire, and on His head are many kingly crowns (diadems); and He has a title (name) inscribed which He alone knows or can understand. See: Dan. 10:6. |
Amplified Bible© |
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. |
Ses yeux étaient comme une flamme de feu; sur sa tête étaient plusieurs diadèmes; il avait un nom écrit, que personne ne connaît, si ce n`est lui-même; |
Louis Segond - 1910 (French) |
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. |
Et ses yeux sont une flamme de feu; et sur sa tête il y a plusieurs diadèmes; et il porte un nom écrit que nul ne connaît que lui seul; |
John Darby (French) |
His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself. |
Os seus olhos eram como chama de fogo; sobre a sua cabeça havia muitos diademas; e tinha um nome escrito, que ninguém sabia sabia senão ele mesmo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |