Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire. |
And the fourth poured out his bowl upon the sun; and it was given unto it to scorch men with fire. |
American Standard |
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire. |
And the fourth let what was in his vessel come out on the sun; and power was given to it that men might be burned with fire. |
Basic English |
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire. |
And [2532] the fourth [5067] angel [32] poured out [1632] his [846] vial [5357] upon [1909] the sun [2246]; and [2532] power was given [1325] unto him [846] to scorch [2739] men [444] with [1722] fire [4442]. |
Strong Concordance |
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire. |
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire. |
Updated King James |
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire. |
And the fourth messenger did pour out his vial upon the sun, and there was given to him to scorch men with fire, |
Young's Literal |
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire. |
And the fourth poured out his bowl on the sun; and it was given to it to burn men with fire. |
Darby |
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire. |
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given to him to scorch men with fire. |
Webster |
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire. |
The fourth poured out his bowl on the sun, and it was given to him to scorch men with fire. |
World English |
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire. |
And the fourth angel poured out his vial upon the sun, and it was given unto him to afflict men with heat and fire: |
Douay Rheims |
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire. |
et quartus effudit fialam suam in solem et datum est illi aestu adficere homines et igni |
Jerome's Vulgate |
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire. |
The fourth poured out his bowl on the sun, and it was given to him to scorch men with fire. |
Hebrew Names |
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire. |
Y el cuarto ángel derramó su copa sobre el sol; y le fué dado quemar á los hombres con fuego. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire. |
Y el cuarto ángel derramó su copa contra el sol, y le fue dado que afligiese a los hombres con calor por fuego. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire. |
The fourth angel poured out his bowl upon the sun, and it was given to it to scorch men with fire. |
New American Standard Bible© |
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire. |
Then the fourth [angel] emptied out his bowl upon the sun, and it was permitted to burn (scorch) humanity with [fierce, glowing] heat (fire). |
Amplified Bible© |
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire. |
Le quatrième versa sa coupe sur le soleil. Et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu; |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire. |
¶ Et le quatrième versa sa coupe sur le soleil; et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu: |
John Darby (French) |
And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire. |
O quarto anjo derramou a sua taça sobre o sol, e foi-lhe permitido que abrasasse os homens com fogo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |