Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jude 1:25 - King James

Verse         Comparing Text
Jude 1:25 To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and power, before all time, and now, and for evermore. Amen. American Standard
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. To the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, let us give glory and honour and authority and power, before all time and now and for ever. So be it. Basic English
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. To the only [3441] wise [4680] God [2316] our [2257] Saviour [4990], be glory [1391] and [2532] majesty [3172], dominion [2904] and [2532] power [1849], both [2532] now [3568] and [2532] ever [1519] [3956] [165]. Amen [281]. Strong Concordance
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. Updated King James
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. to the only wise God our Saviour, `is' glory and greatness, power and authority, both now and to all the ages! Amen. Young's Literal
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, might, and authority, from before the whole age, and now, and to all the ages. Amen. Darby
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. To God the only wise, our Savior, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. Webster
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen. World English
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. To the only God our Saviour through Jesus Christ our Lord, be glory and magnificence, empire and power, before all ages, and now, and for all ages of ages. Amen. Douay Rheims
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. soli Deo salvatori nostro per Iesum Christum Dominum nostrum gloria magnificentia imperium et potestas ante omne saeculum et nunc et in omnia saecula amen Jerome's Vulgate
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen. Hebrew Names
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. Al Dios solo sabio, nuestro Salvador, sea gloria y magnificencia, imperio y potencia, ahora y en todos los siglos. Amén. Reina Valera - 1909 (Spanish)
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. al Dios único sabio, nuestro Salvador, sea gloria y magnificencia, imperio y potencia, ahora y en todos los siglos. Amén. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and authority, before all time and now and forever. Amen. New American Standard Bible©
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. To the one only God, our Savior through Jesus Christ our Lord, be glory (splendor), majesty, might and dominion, and power and authority, before all time and now and forever (unto all the ages of eternity). Amen (so be it). Amplified Bible©
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. à Dieu seul, notre Sauveur, par Jésus Christ notre Seigneur, soient gloire, majesté, force et puissance, dès avant tous les temps, et maintenant, et dans tous les siècles! Amen! Louis Segond - 1910 (French)
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. au seul Dieu, notre Sauveur, par notre seigneur Jésus Christ, gloire, majesté, force et pouvoir, dès avant tout siècle, et maintenant, et pour tous les siècles! Amen. John Darby (French)
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen. ao único Deus, nosso Salvador, por Jesus Cristo nosso Senhor, glória, majestade, domínio e poder, antes de todos os séculos, e agora, e para todo o sempre. Amém.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top