Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; |
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all they that know the truth; |
American Standard |
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; |
I, a ruler in the church, send word to the noble sister who is of God's selection, and to her children, for whom I have true love; and not only I, but all who have knowledge of what is true; |
Basic English |
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; |
The elder [4245] unto the elect [1588] lady [2959] and [2532] her [846] children [5043], whom [3739] I [1473] love [25] in [1722] the truth [225]; and [2532] not [3756] I [1473] only [3441], but [235] also [2532] all [3956] they that have known [1097] the truth [225]; |
Strong Concordance |
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; |
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; |
Updated King James |
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; |
The Elder to the choice Kyria, and to her children, whom I love in truth, and not I only, but also all those having known the truth, |
Young's Literal |
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; |
The elder to the elect lady and her children, whom I love in truth, and not I only but also all who have known the truth, |
Darby |
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; |
The elder to the elect lady, and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; |
Webster |
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; |
The elder, to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all those who know the truth; |
World English |
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; |
The ancient to the lady Elect, and her children, whom I love in the truth, and not I only, but also all they that have known the truth, |
Douay Rheims |
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; |
senior electae dominae et natis eius quos ego diligo in veritate et non ego solus sed et omnes qui cognoverunt veritatem |
Jerome's Vulgate |
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; |
The elder, to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all those who know the truth; |
Hebrew Names |
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; |
EL anciano á la señora elegida y á sus hijos, á los cuales yo amo en verdad y no yo solo, sino también todos los que han conocido la verdad, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; |
El anciano a la señora elegida y a sus hijos, a los cuales yo amo en verdad y no yo solo, sino también todos los que han conocido la verdad, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; |
The elder to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not only I, but also all who know the truth, |
New American Standard Bible© |
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; |
THE ELDERLY elder [of the church addresses this letter] to the elect (chosen) lady (Cyria) and her children, whom I truly love--and not only I but also all who are [progressively] learning to recognize and know and understand the Truth-- |
Amplified Bible© |
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; |
L`ancien, à Kyria l`élue et à ses enfants, que j`aime dans la vérité, -et ce n`est pas moi seul qui les aime, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité, - |
Louis Segond - 1910 (French) |
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; |
¶ L'ancien à la dame élue et à ses enfants, que j'aime dans la vérité, -et non pas moi seul, mais aussi tous ceux qui connaissent la vérité, |
John Darby (French) |
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; |
O ancião à senhora eleita, e a seus filhos, aos quais eu amo em verdade, e não somente eu, mas também todos os que conhecem a verdade, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |