Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 John 4:9 - King James

Verse         Comparing Text
1Jo 4:9 In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. Herein was the love of God manifested in us, that God hath sent his only begotten Son into the world that we might live through him. American Standard
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. And the love of God was made clear to us when he sent his only Son into the world so that we might have life through him. Basic English
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. In [1722] this [5129] was manifested [5319] the love [26] of God [2316] toward [1722] us [2254], because [3754] that God [2316] sent [649] his [846] only begotten [3439] Son [5207] into [1519] the world [2889], that [2443] we might live [2198] through [1223] him [846]. Strong Concordance
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. Updated King James
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. In this was manifested the love of God in us, because His Son -- the only begotten -- hath God sent to the world, that we may live through him; Young's Literal
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. Herein as to us has been manifested the love of God, that God has sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. Darby
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. In this was manifested the love of God towards us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. Webster
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. By this God's love was revealed in us, that God has sent his one and only Son into the world that we might live through him. World English
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. By this hath the charity of God appeared towards us, because God hath sent his only begotten Son into the world, that we may live by him. Douay Rheims
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. in hoc apparuit caritas Dei in nobis quoniam Filium suum unigenitum misit Deus in mundum ut vivamus per eum Jerome's Vulgate
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. By this God's love was revealed in us, that God has sent his one and only Son into the world that we might live through him. Hebrew Names
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. En esto se mostró el amor de Dios para con nosotros, en que Dios envió á su Hijo unigénito al mundo, para que vivamos por él. Reina Valera - 1909 (Spanish)
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. En esto se mostró la caridad de Dios en nosotros, en que Dios envió su Hijo unigénito al mundo, para que vivamos por él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. By this the love of God was manifested in us, that God has sent His only begotten Son into the world so that we might live through Him. New American Standard Bible©
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. In this the love of God was made manifest (displayed) where we are concerned: in that God sent His Son, the only begotten or unique [Son], into the world so that we might live through Him. Amplified Bible©
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. L`amour de Dieu a été manifesté envers nous en ce que Dieu a envoyé son Fils unique dans le monde, afin que nous vivions par lui. Louis Segond - 1910 (French)
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. En ceci a été manifesté l'amour de Dieu pour nous, c'est que Dieu a envoyé son Fils unique dans le monde, afin que nous vivions par lui; John Darby (French)
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. Nisto se manifestou o amor de Deus para conosco: em que Deus enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que por meio dele vivamos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top