Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 John 3:21 - King James

Verse         Comparing Text
1Jo 3:21 Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness toward God; American Standard
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. My loved ones, if our heart does not say that we have done wrong, we have no fear before him; Basic English
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. Beloved [27], if [3362] our [2257] heart [2588] condemn [2607] us [2257] not [3362], then have we [2192] confidence [3954] toward [4314] God [2316]. Strong Concordance
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. Updated King James
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. Beloved, if our heart may not condemn us, we have boldness toward God, Young's Literal
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness towards God, Darby
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. Beloved, if our heart doth not condemn us, then have we confidence towards God. Webster
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. Beloved, if our hearts don't condemn us, we have boldness toward God; World English
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. Dearly beloved, if our heart do not reprehend us, we have confidence towards God: Douay Rheims
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. carissimi si cor non reprehenderit nos fiduciam habemus ad Deum Jerome's Vulgate
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. Beloved, if our hearts don't condemn us, we have boldness toward God; Hebrew Names
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. Carísimos, si nuestro corazón no nos reprende, confianza tenemos en Dios; Reina Valera - 1909 (Spanish)
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. Carísimos, si nuestro corazón no nos reprende, confianza tenemos en Dios; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God; New American Standard Bible©
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. And, beloved, if our consciences (our hearts) do not accuse us [if they do not make us feel guilty and condemn us], we have confidence (complete assurance and boldness) before God, Amplified Bible©
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. Bien-aimés, si notre coeur ne nous condamne pas, nous avons de l`assurance devant Dieu. Louis Segond - 1910 (French)
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. Bien-aimés, si notre coeur ne nous condamne pas, nous avons de l'assurance envers Dieu; John Darby (French)
Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. Amados, se o coração não nos condena, temos confiança para com Deus;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top