Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 John 1:6 - King James

Verse         Comparing Text
1Jo 1:6 If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie, and do not the truth: American Standard
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: If we say we are joined to him, and are walking still in the dark, our words are false and our acts are untrue: Basic English
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: If [1437] we say [2036] that [3754] we have [2192] fellowship [2842] with [3326] him [846], and [2532] walk [4043] in [1722] darkness [4655], we lie [5574], and [2532] do [4160] not [3756] the truth [225]: Strong Concordance
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: Updated King James
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: if we may say -- `we have fellowship with Him,' and in the darkness may walk -- we lie, and do not the truth; Young's Literal
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not practise the truth. Darby
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: Webster
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie, and don't tell the truth. World English
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth. Douay Rheims
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: si dixerimus quoniam societatem habemus cum eo et in tenebris ambulamus mentimur et non facimus veritatem Jerome's Vulgate
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie, and don't tell the truth. Hebrew Names
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: Si nosotros dijéremos que tenemos comunión con él, y andamos en tinieblas, mentimos, y no hacemos la verdad; Reina Valera - 1909 (Spanish)
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: Si nosotros dijéremos que tenemos compañía con él, y andamos en tinieblas, mentimos, y no hacemos verdad; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: If we say that we have fellowship with Him and yet walk in the darkness, we lie and do not practice the truth; New American Standard Bible©
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: [So] if we say we are partakers together and enjoy fellowship with Him when we live and move and are walking about in darkness, we are [both] speaking falsely and do not live and practice the Truth [which the Gospel presents]. Amplified Bible©
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: Si nous disons que nous sommes en communion avec lui, et que nous marchions dans les ténèbres, nous mentons, et nous ne pratiquons pas la vérité. Louis Segond - 1910 (French)
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: Si nous disons que nous avons communion avec lui, et que nous marchions dans les ténèbres, nous mentons et nous ne pratiquons pas la vérité; John Darby (French)
If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top