Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, |
Seeing that these things are thus all to be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy living and godliness, |
American Standard |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, |
Seeing then that all these things are coming to such an end, what sort of persons is it right for you to be, in all holy behaviour and righteousness, |
Basic English |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, |
Seeing then [3767] that all [3956] these things [5130] shall be dissolved [3089], what manner [4217] of persons ought [1163] ye [5209] to be [5225] in [1722] all holy [40] conversation [391] and [2532] godliness [2150], |
Strong Concordance |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought all of you to be in all holy conversation and godliness, |
Updated King James |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, |
All these, then, being dissolved, what kind of persons doth it behove you to be in holy behaviours and pious acts? |
Young's Literal |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, |
All these things then being to be dissolved, what ought ye to be in holy conversation and godliness, |
Darby |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, |
Seeing then that all these things will be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy deportment and godliness, |
Webster |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, |
Therefore since all these things will be destroyed like this, what kind of people ought you to be in holy living and godliness, |
World English |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, |
Seeing then that all these things are to be dissolved, what manner of people ought you to be in holy conversation and godliness? |
Douay Rheims |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, |
cum haec igitur omnia dissolvenda sint quales oportet esse vos in sanctis conversationibus et pietatibus |
Jerome's Vulgate |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, |
Therefore since all these things will be destroyed like this, what kind of people ought you to be in holy living and godliness, |
Hebrew Names |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, |
Pues como todas estas cosas han de ser deshechas, ¿qué tales conviene que vosotros seáis en santas y pías conversaciones, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, |
Pues como sea así que todas estas cosas han de ser deshechas, ¿no conviene que vosotros seáis en santas y pías conversaciones, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, |
Since all these things are to be destroyed in this way, what sort of people ought you to be in holy conduct and godliness, |
New American Standard Bible© |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, |
Since all these things are thus in the process of being dissolved, what kind of person ought [each of] you to be [in the meanwhile] in consecrated and holy behavior and devout and godly qualities, |
Amplified Bible© |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, |
Puisque donc toutes ces choses doivent se dissoudre, quelles ne doivent pas être la sainteté de votre conduite et votre piété, |
Louis Segond - 1910 (French) |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, |
¶ Toutes ces choses devant donc se dissoudre, quelles gens devriez-vous être en sainte conduite et en piété, |
John Darby (French) |
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, |
Ora, uma vez que todas estas coisas hão de ser assim dissolvidas, que pessoas não deveis ser em santidade e piedade, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |