Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: |
wherein they think strange that ye run not with them into the same excess of riot, speaking evil of of: |
American Standard |
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: |
And they are wondering that you no longer go with them in this violent wasting of life, and are saying evil things of you: |
Basic English |
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: |
Wherein [1722] [3739] they think it strange [3579] that ye [5216] run [4936] not [3361] with them to [1519] the same [846] excess [401] of riot [810], speaking evil of [987] you: |
Strong Concordance |
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: |
Wherein they think it strange that all of you run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: |
Updated King James |
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: |
in which they think it strange -- your not running with them to the same excess of dissoluteness, speaking evil, |
Young's Literal |
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: |
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same sink of corruption, speaking injuriously of you; |
Darby |
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: |
In which they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: |
Webster |
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: |
They think it is strange that you don't run with them into the same excess of riot, blaspheming: |
World English |
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: |
Wherein they think it strange, that you run not with them into the same confusion of riotousness, speaking evil of you. |
Douay Rheims |
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: |
in quo peregrinantur non concurrentibus vobis in eandem luxuriae confusionem blasphemantes |
Jerome's Vulgate |
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: |
They think it is strange that you don't run with them into the same excess of riot, blaspheming: |
Hebrew Names |
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: |
En lo cual les parece cosa extraña que vosotros no corráis con ellos en el mismo desenfrenamiento de disolución, ultrajándoos: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: |
Y esto parece cosa extraña a los que os vituperan, que vosotros no corráis con ellos en el mismo desenfreno de disolución; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: |
In all this, they are surprised that you do not run with them into the same excesses of dissipation, and they malign you; |
New American Standard Bible© |
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: |
They are astonished and think it very queer that you do not now run hand in hand with them in the same excesses of dissipation, and they abuse [you]. |
Amplified Bible© |
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: |
Aussi trouvent-ils étrange que vous ne vous précipitiez pas avec eux dans le même débordement de débauche, et ils vous calomnient. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: |
¶ quoi ils trouvent étrange que vous ne couriez pas avec eux dans le même bourbier de corruption, vous disant des injures; |
John Darby (French) |
Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: |
E acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |